| The tempest blows a dazzling white
| Буря дует ослепительно белым
|
| The peak vanishes again
| Пик снова исчезает
|
| Whirling blasts of snow benight
| Вращающиеся порывы снега ночью
|
| The outcome of my ascent
| Результат моего восхождения
|
| Grit your teeth, do not flinch
| Стисните зубы, не вздрагивайте
|
| At setbacks that slow you down
| При неудачах, которые замедляют вас
|
| Going forth, inch by inch
| Двигаясь вперед, дюйм за дюймом
|
| To keep your feet on the ground
| Чтобы держать ноги на земле
|
| A sudden noise of flapping wings
| Внезапный шум хлопающих крыльев
|
| First sign of the coming swarm
| Первый признак приближающегося роя
|
| Somber curses were residing
| Мрачные проклятия жили
|
| In the eye of the storm
| В глазах бури
|
| Manic claws tear the sky
| Безумные когти рвут небо
|
| Looming above my head
| Нависает над моей головой
|
| Chthonic calls, bloodshot eyes
| Хтонические звонки, налитые кровью глаза
|
| Summoning me to them
| Призывая меня к ним
|
| Desperate crawl through blizzard squalls
| Отчаянно ползать сквозь шквалы метели
|
| Hounded by eerie shapes
| Преследуемый жуткими формами
|
| A hail of stings ruthlessly falls
| Град укусов безжалостно падает
|
| Onto my dire escape
| На мой страшный побег
|
| The storm birds rush cannot be shunned
| Невозможно избежать натиска буревестников
|
| There is no way to cope
| Невозможно справиться
|
| It’s too much hardships to overcome
| Слишком много трудностей, чтобы их преодолеть
|
| I fall and hurtle down the slope
| Я падаю и мчусь вниз по склону
|
| Grim lull while being drowned
| Мрачное затишье во время утопления
|
| As I sink into the ground
| Когда я погружаюсь в землю
|
| Numb and coated by hoar-frost
| Онемевший и покрытый инеем
|
| I dread to think that all is lost
| Я боюсь думать, что все потеряно
|
| The harpy’s laugh
| Смех гарпии
|
| Twisted inhuman face
| Искривленное нечеловеческое лицо
|
| Utters cries of disgrace
| Издает крики позора
|
| The fury’s torch
| Факел ярости
|
| Melts the surrounding snow
| Растапливает окружающий снег
|
| And clears the path to follow
| И расчищает путь для следования
|
| Swift ravenous fiends
| Быстрые хищные изверги
|
| Foul everything that once mattered to me
| Испортить все, что когда-то имело для меня значение
|
| Plunder the drifting wreck of my mind
| Разграбить дрейфующие обломки моего разума
|
| I only want to forget and go blind
| Я только хочу забыть и ослепнуть
|
| Sisters born from the Night
| Сестры, рожденные ночью
|
| Jailers of the insane
| Тюремщики безумных
|
| Rage is our only light
| Ярость - наш единственный свет
|
| Let’s put the rest to the flame | Давайте положим остальное в пламя |