| Delusion or
| Заблуждение или
|
| Worth my lifetime
| Стоит моей жизни
|
| How would I deem what I lived for
| Как бы я расценил то, ради чего я жил
|
| If I should die?
| Если я умру?
|
| The toil must be done
| Труд должен быть сделан
|
| Days are passing by
| Дни проходят мимо
|
| But tomorrow might be the last one
| Но завтра может быть последний
|
| And I shall die
| И я умру
|
| A habit is for us to deny
| У нас есть привычка отрицать
|
| Spinning a web of silver lies
| Плетение паутины серебряной лжи
|
| To hide the many agonies
| Чтобы скрыть многие агонии
|
| All around us, for every being
| Все вокруг нас, для каждого существа
|
| We seem happier reduced by hunger
| Мы кажемся счастливее из-за голода
|
| Flattering ourselves to be starved
| Мы льстим себе голодом
|
| Utterly craving for all that lies beyond our grasp
| Крайняя тяга ко всему, что находится за пределами нашего понимания
|
| On the path of darkness and desire
| На пути тьмы и желания
|
| A sweet scent of extinguished fire
| Сладкий аромат потухшего огня
|
| We’re getting worse, eager to curse
| Мы становимся хуже, готовы проклинать
|
| Not the curtain, but what’s behind
| Не занавес, а то, что позади
|
| Intoxicated within the smell of humankind
| Опьяненный запахом человечества
|
| Today should be like every remaining day
| Сегодняшний день должен быть таким же, как каждый оставшийся день
|
| Definitely all that I ask for
| Определенно все, что я прошу
|
| Whatever the moment when I’ll go away
| В любой момент, когда я уйду
|
| That does not change anything at all
| Это вообще ничего не меняет
|
| Happiness is complete in the here and now
| Счастье полно здесь и сейчас
|
| It will not increase with a longer time
| Он не будет увеличиваться с течением времени
|
| No other place but where I’m sitting down
| Нет другого места, кроме того, где я сижу
|
| This one quiet throne that I recognize as mine
| Этот тихий трон, который я признаю своим
|
| A busy life and good relations
| Занятая жизнь и хорошие отношения
|
| Just like everybody else
| Как и все остальные
|
| Meeting these people’s expectations
| Соответствие ожиданиям этих людей
|
| Worrying about judgments
| Беспокойство о суждениях
|
| But in my chest this acute pain
| Но в груди эта острая боль
|
| This unusual taste in my mouth
| Этот необычный вкус во рту
|
| And all that counted now seems vain
| И все, что считалось теперь, кажется напрасным
|
| Suddenly overwhelmed by doubt
| Внезапно охваченный сомнением
|
| I cannot be struck by these throes
| Меня не могут поразить эти муки
|
| With all my feelings and my thoughts
| Со всеми моими чувствами и мыслями
|
| It would be too much awful woes
| Было бы слишком много ужасных бед
|
| That my efforts had been for naught
| Что мои усилия были напрасными
|
| On the chase of dreams and their demise
| В погоне за мечтами и их гибели
|
| A sense of nonsense in disguise
| Замаскированная чушь
|
| This is not fair, we cannot bear
| Это несправедливо, мы не можем
|
| Yet another kind of torment
| Еще один вид мучений
|
| So disappointed, in absolute bewilderment
| Так разочарован, в абсолютном замешательстве
|
| Today should be like every remaining day
| Сегодняшний день должен быть таким же, как каждый оставшийся день
|
| Definitely all that I ask for
| Определенно все, что я прошу
|
| Whatever the moment when I’ll go away
| В любой момент, когда я уйду
|
| That does not change anything at all
| Это вообще ничего не меняет
|
| Happiness is complete in the here and now
| Счастье полно здесь и сейчас
|
| It will not increase with a longer time
| Он не будет увеличиваться с течением времени
|
| No other place but where I’m sitting down
| Нет другого места, кроме того, где я сижу
|
| This one quiet throne that I recognize as mine
| Этот тихий трон, который я признаю своим
|
| Maybe it is going to take me nowhere
| Может быть, это никуда меня не приведет
|
| But I reckon not having to go anywhere
| Но я считаю, что никуда не нужно идти
|
| I don’t keep any illusion to hold dear
| Я не питаю никаких иллюзий, чтобы дорожить
|
| I just need to be ready to disappear
| Мне просто нужно быть готовым исчезнуть
|
| Void comes from the self alone
| Пустота исходит только от самого себя
|
| Fear from what we believe we own
| Страх от того, что, как мы верим, принадлежит нам
|
| Stoics across time give an advice
| Стоики во времени дают совет
|
| May death be daily before our eyes | Пусть смерть будет каждый день перед нашими глазами |