| Attitude on 100 when we first locked eyes, yeah
| Отношение на 100, когда мы впервые встретились взглядами, да
|
| There was something in your air got me feeling so wild, wild
| Что-то в твоем воздухе заставило меня почувствовать себя таким диким, диким
|
| The way you staring at me tells me I should run away, hey
| То, как ты смотришь на меня, говорит мне, что я должен убежать, эй
|
| 'Cause this road only leads to a lot of pain
| Потому что эта дорога приносит много боли
|
| Cause you’ll surly prey on me
| Потому что ты будешь охотиться на меня
|
| In ways I won’t dare believe
| Каким образом я не посмею поверить
|
| I pray for my sanity
| Я молюсь за свое здравомыслие
|
| 'Cause I know that I want you, babe
| Потому что я знаю, что хочу тебя, детка
|
| I know that I need you, lady
| Я знаю, что ты мне нужен, леди
|
| You said, baby, don’t worry I don’t even bite
| Ты сказал, детка, не волнуйся, я даже не кусаюсь
|
| I could tell from how you said it that it’s all a lie
| По тому, как ты это сказал, я мог сказать, что все это ложь
|
| I know you’ll have me locked up in you when I’m spending the night
| Я знаю, ты запрешь меня в себе, когда я проведу ночь
|
| So I’m not going near ya
| Так что я не собираюсь приближаться к тебе
|
| So go head get away from me
| Так что иди отойди от меня
|
| 'Cause all you’ll do is take from me baby
| Потому что все, что ты будешь делать, это забрать у меня ребенка
|
| But I gotta see what’s underneath
| Но я должен увидеть, что внизу
|
| So I’m not going near ya
| Так что я не собираюсь приближаться к тебе
|
| One look from you I’m trapped for life
| Один взгляд от тебя, я в ловушке на всю жизнь
|
| 'Cause looking in those big brown eyes every time I die
| Потому что каждый раз, когда я умираю, смотрю в эти большие карие глаза
|
| I pray I make I through the night, the night
| Я молюсь, чтобы я пережил ночь, ночь
|
| I’ve been slowly getting fed up (Fed up)
| Я медленно сыт по горло (Сыт по горло)
|
| I’ve been slowly going crazy, out of my mind
| Я медленно схожу с ума, не в своем уме
|
| You’re a stormy type of whether, na
| Ты бурный тип, будь то, па
|
| Need a shelter from the wicked games that you try
| Вам нужно убежище от злых игр, которые вы пытаетесь
|
| I’ve been slowly losing sleep at night (At night)
| Я медленно теряю сон по ночам (ночью)
|
| You’ve been vicious running through my mind (My mind)
| Ты был злобным в моем сознании (мой разум)
|
| Might have called you 'bout a thousand times
| Возможно, звонил тебе тысячу раз
|
| Might just fuck you 'bout a thousand times
| Могу просто трахнуть тебя тысячу раз
|
| Cause you’ll surly prey on me
| Потому что ты будешь охотиться на меня
|
| In ways I won’t dare believe
| Каким образом я не посмею поверить
|
| I pray for my sanity
| Я молюсь за свое здравомыслие
|
| 'Cause I know that I want you, babe
| Потому что я знаю, что хочу тебя, детка
|
| I know that I need you, lady
| Я знаю, что ты мне нужен, леди
|
| You said, baby, don’t worry I don’t even bite
| Ты сказал, детка, не волнуйся, я даже не кусаюсь
|
| I could tell from how you said it that it’s all a lie
| По тому, как ты это сказал, я мог сказать, что все это ложь
|
| I know you’ll have me locked up in you when I’m spending the night
| Я знаю, ты запрешь меня в себе, когда я проведу ночь
|
| So I’m not going near ya
| Так что я не собираюсь приближаться к тебе
|
| So go head get away from me
| Так что иди отойди от меня
|
| 'Cause all you’ll do is take from me baby
| Потому что все, что ты будешь делать, это забрать у меня ребенка
|
| But I gotta see what’s underneath
| Но я должен увидеть, что внизу
|
| So I’m not going near ya (Woo!)
| Так что я не подойду к тебе (Ву!)
|
| One look from you I’m trapped for life
| Один взгляд от тебя, я в ловушке на всю жизнь
|
| 'Cause looking in those big brown eyes every time I die
| Потому что каждый раз, когда я умираю, смотрю в эти большие карие глаза
|
| I pray I make I through the night, the night | Я молюсь, чтобы я пережил ночь, ночь |