| Book of Flesh (оригинал) | Книга плоти (перевод) |
|---|---|
| The rotting flesh of Tiamat | Гниющая плоть Тиамат |
| Cast aside, useless | Отбросить, бесполезно |
| Cleaved from the bones of world made natural | Отколотый от костей мира, сделанный естественным |
| The parasite that was mankind | Паразит, который был человечеством |
| Trampled under claws of tfie mindless God awoken from their death sleep | Растоптанные когтями безумного Бога, пробудившиеся от смертного сна |
| Cold boiling darkness | Холодная кипящая тьма |
| Now left behind | Теперь осталось позади |
| When he greets the stars | Когда он приветствует звезды |
| That are finally right | Это, наконец, правильно |
| He greets the stars | Он приветствует звезды |
| That are finally right | Это, наконец, правильно |
| Covered by the smoke of burning flesh | Покрытый дымом горящей плоти |
| Heresy of flesh and blood crushed, ground down | Ересь из плоти и крови сокрушена, измельчена |
| Erased from the face of the earth defaced in a flash of unlight | Стерто с лица земли, испорченной вспышкой несвета |
| Cold fire of the ground | Холодный огонь земли |
| Abominations of the sky in their carnivorous covenant spare not man nor his | Мерзости небесные в своем плотоядном завете не щадят ни человека, ни его |
| feeble Gods | слабые боги |
| New ways to shout and kill | Новые способы кричать и убивать |
| Ways to revel and enjoy teachings of the ancients call forth the fires from the | Способы упиваться и наслаждаться учением древних вызывают огонь из |
| sky | небо |
