| Dear boy, you will not hear me speak
| Дорогой мальчик, ты не услышишь, как я говорю
|
| With sorrow or with rancor
| С печалью или со злобой
|
| Of what has paled my rosy cheek
| От того, что побледнело на моей розовой щеке
|
| And blasted it with canker
| И взорвал его раком
|
| 'Twas love, great love that did the deed
| «Это была любовь, великая любовь, которая сделала дело
|
| Through Nature’s gentle laws
| По нежным законам природы
|
| And how should ill effects proceed
| И как должны протекать неблагоприятные последствия
|
| From so divine a cause?
| По такой божественной причине?
|
| Dear boy
| дорогой мальчик
|
| Sweet honey comes from bees that sting
| Сладкий мед исходит от пчел, которые жалят
|
| As you are well aware
| Как вам хорошо известно
|
| To one adept in reasoning
| Одному знатоку в рассуждениях
|
| Whatever pains disease may bring
| Какие бы боли ни принесла болезнь
|
| Are but the tangy seasoning
| Всего лишь острая приправа
|
| Of love’s delicious fare
| Из вкусной еды любви
|
| Columbus and his men, they say
| Говорят, Колумб и его люди
|
| Conveyed the virus hither
| Перенес сюда вирус
|
| Whereby my features rot away
| В результате чего мои черты гниют
|
| And vital powers wither
| И жизненные силы увядают
|
| Yet they had they not traversed the seas
| Но если бы они не пересекли моря
|
| And come infected back
| И вернуться зараженным
|
| Why, think of all the luxuries
| Почему, подумайте обо всех предметах роскоши
|
| That modern life would lack!
| Чего не хватает современной жизни!
|
| Dear boy
| дорогой мальчик
|
| All bitter things conduce to sweet
| Все горькое ведет к сладкому
|
| As this example shows
| Как показано в этом примере
|
| Without the little spirochete
| Без маленькой спирохеты
|
| We’d have no chocolate to eat
| У нас не было бы шоколада, чтобы есть
|
| Nor would tobacco’s fragrance greet
| И аромат табака не приветствовал бы
|
| The European nose
| Европейский нос
|
| Each nation guards its native land
| Каждый народ охраняет свою родную землю
|
| With cannon and with sentry
| С пушкой и с часовым
|
| Inspectors look for contraband
| Инспекторы ищут контрабанду
|
| At every point of entry
| В любой точке входа
|
| Yet nothing can prevent the spread
| Но ничто не может предотвратить распространение
|
| Of love’s divine disease
| Божественной болезни любви
|
| It rounds the world from bed to bed
| Он объезжает весь мир от кровати до кровати
|
| As pretty as you please
| Как угодно красиво
|
| Dear boy
| дорогой мальчик
|
| Men worship Venus everywhere
| Мужчины поклоняются Венере повсюду
|
| As can be plainly seen
| Как видно
|
| The decorations which I bear
| Украшения, которые я ношу
|
| Are nobler than the Croix de Guerre
| Благороднее, чем Croix de Gerre
|
| And gained in service of our fair
| И приобрел на службе нашей ярмарки
|
| And universal queen | И универсальная королева |