| Cat Daddy Ro:
| Кот Папа Ро:
|
| Let’s make it happen
| Давайте сделаем это
|
| Let’s make it happen, baby
| Давай сделаем это, детка
|
| Let’s make it happen
| Давайте сделаем это
|
| Let’s make it happen, baby
| Давай сделаем это, детка
|
| If we make love tonight
| Если мы займемся любовью сегодня вечером
|
| Will it change us for the rest of our lives
| Изменит ли это нас на всю оставшуюся жизнь?
|
| (let's make it happen)
| (давайте сделаем это)
|
| (let's make it happen, baby)
| (давай сделаем это, детка)
|
| If we make love tonight
| Если мы займемся любовью сегодня вечером
|
| For the very first time
| В первый раз
|
| (let's make it happen)
| (давайте сделаем это)
|
| (let's make it happen, baby)
| (давай сделаем это, детка)
|
| Here we are alone again
| Здесь мы снова одни
|
| But we never kicked it like this before
| Но мы никогда раньше так не пинали
|
| (We never kicked it like this before)
| (Мы никогда раньше так не пинали)
|
| Ooh, the touchin', the kissin' and the huggin', baby
| О, прикосновения, поцелуи и объятия, детка
|
| (it's all good)
| (все хорошо)
|
| I must confess I want to explore
| Должен признаться, я хочу исследовать
|
| We’ve been homies for so long
| Мы были друзьями так долго
|
| (yeah)
| (Да)
|
| I just can’t calculate the time
| Я просто не могу рассчитать время
|
| But if we make love tonight
| Но если мы займемся любовью сегодня вечером
|
| Will it change the way we are
| Изменит ли это то, как мы
|
| (nah, everything is all good. It’s cool)
| (нет, все хорошо. Это круто)
|
| The question remains my mind
| Вопрос остается в моей голове
|
| I wanna know
| Я хочу знать
|
| I call you on the phone each day
| Я звоню тебе по телефону каждый день
|
| (yeah, and I call yo' shit up too)
| (да, и я тоже называю тебя дерьмом)
|
| I must admit you’re my best friend
| Я должен признать, что ты мой лучший друг
|
| (Yeah, it’s 'cause we got it like that)
| (Да, это потому, что у нас так)
|
| But I can’t ignore my attraction to you
| Но я не могу игнорировать свое влечение к тебе
|
| (it's all mutual, you know what’s up)
| (все взаимно, ты знаешь, что случилось)
|
| Are you the man for me
| Ты мужчина для меня?
|
| Tell me what’s in store
| Скажи мне, что в магазине
|
| (A good time, you know)
| (Хорошее время, знаете ли)
|
| You know my darkest secrets
| Ты знаешь мои самые сокровенные секреты
|
| (right, right)
| (верно-верно)
|
| And I know a few things about you too
| И я тоже знаю кое-что о тебе
|
| (uh huh yeah)
| (угу да)
|
| We’re puttin' our friendship on the line
| Мы ставим на карту нашу дружбу
|
| (Nah nah nah, it ain’t anything like that)
| (Нет, нет, это не так)
|
| But I wanna get next to you
| Но я хочу быть рядом с тобой
|
| (c'mon)
| (да брось)
|
| All I wanna know
| Все, что я хочу знать
|
| (breakdown)
| (авария)
|
| Spoken:
| Разговорный:
|
| You know, we’ve been homies awhile
| Вы знаете, мы были корешей некоторое время
|
| Kicken' it and everything and
| Kicken 'это и все и
|
| I think it’s time for us to take this relationship to another level
| Я думаю, нам пора вывести эти отношения на другой уровень.
|
| So, uh, what I wanna know is
| Итак, что я хочу знать, так это
|
| (sang)
| (пел)
|
| Do you wanna make love to me
| Ты хочешь заняться со мной любовью?
|
| Baby
| младенец
|
| All night long
| Всю ночь напролет
|
| 'Cause I wanna make love to you
| Потому что я хочу заняться с тобой любовью
|
| Tell me if it’s wrong
| Скажи мне, если это неправильно
|
| Do you wanna make love to me
| Ты хочешь заняться со мной любовью?
|
| Baby
| младенец
|
| All night long
| Всю ночь напролет
|
| 'Cause I wanna make love to you
| Потому что я хочу заняться с тобой любовью
|
| All night long
| Всю ночь напролет
|
| Do you wanna make love to me
| Ты хочешь заняться со мной любовью?
|
| Baby
| младенец
|
| All night long
| Всю ночь напролет
|
| 'Cause I wanna make love to you
| Потому что я хочу заняться с тобой любовью
|
| Tell me if it’s wrong
| Скажи мне, если это неправильно
|
| Chorus 'till fade | Припев до исчезновения |