| Los Santos Customs, A-K im Gepäck
| Los Santos Customs, A-K в багаже
|
| Schieß auf Zivilisten, mit der Hundert durch die Map
| Стреляйте по мирным жителям из Сотни по карте
|
| Los Santos Customs, kurz mal weggecheckt
| Таможня Лос-Сантоса, только что проверила
|
| F zwanzig gedrückt, weil mein Führerschein ist weg
| F-двадцать нажата, потому что мои водительские права пропали
|
| Los Santos Customs, A-K im Gepäck
| Los Santos Customs, A-K в багаже
|
| Schieß auf Zivilisten, mit der Hundert durch die Map
| Стреляйте по мирным жителям из Сотни по карте
|
| Los Santos Customs, kurz mal weggecheckt
| Таможня Лос-Сантоса, только что проверила
|
| F zwanzig gedrückt, weil mein Führerschein ist weg
| F-двадцать нажата, потому что мои водительские права пропали
|
| P-P-P-S Taste, Apartment ist S-Klasse
| Кнопка P-P-P-S, квартира S класса
|
| Ja, jetzt gibts Head-Patte, Dicker, ich muss Cash machen
| Да, теперь есть головной убор, толстяк, я должен заработать деньги
|
| Geschäfte laufen gut, alle sind am Packpacken
| Дела идут хорошо, все пакуются
|
| Und da geht der Überfall, trinke grade sechs Flaschen
| И идет ограбление, просто выпив шесть бутылок
|
| Ich fahr mit dreihundert km/h
| Я еду со скоростью триста км/ч
|
| Hab den Passanten nicht gesehen, der Wendler sagt egal
| Не видел прохожего, Вендлер говорит, что это не имеет значения
|
| Zeitdruck, Bruder, ich hab keine Wahl
| Давление времени, брат, у меня нет выбора
|
| Money on my mind, also gleich noch den ganzen Kram
| Деньги на уме, так что все сразу
|
| Fasse mir dies', kauf mir das
| Купи мне это, купи мне это
|
| Dies' Spiel macht mich krank, dies' Spiel um den Verstand
| Меня тошнит от этой игры, от этой игры для ума
|
| Aber mich interessants
| Но мне интересно
|
| Frag mich wie es das macht, wo ich bin heute Nacht
| Спроси меня, как это сделать, где я сегодня вечером
|
| Los Santos Customs, A-K im Gepäck
| Los Santos Customs, A-K в багаже
|
| Schieß auf Zivilisten, mit der Hundert durch die Map
| Стреляйте по мирным жителям из Сотни по карте
|
| Los Santos Customs, kurz mal weggecheckt
| Таможня Лос-Сантоса, только что проверила
|
| F zwanzig gedrückt, weil mein Führerschein ist weg
| F-двадцать нажата, потому что мои водительские права пропали
|
| Los Santos Customs, A-K im Gepäck
| Los Santos Customs, A-K в багаже
|
| Schieß auf Zivilisten, mit der Hundert durch die Map
| Стреляйте по мирным жителям из Сотни по карте
|
| Los Santos Customs, kurz mal weggecheckt
| Таможня Лос-Сантоса, только что проверила
|
| F zwanzig gedrückt, weil mein Führerschein ist weg
| F-двадцать нажата, потому что мои водительские права пропали
|
| Check die Kripo an der Gren, meine aktuelle Lage
| Проверьте Крипо-ан-дер-Грен, моя текущая ситуация
|
| Hab da so ein Ding zu drehen und brauche ein zum Fahren
| Мне есть что повернуть, и мне нужно водить
|
| Er sagt: «Klar, ich bin am Start, überfallen in diesem Laden»
| Он говорит: "Конечно, я на старте, ограбили в этом магазине"
|
| Kickdown, is paletto, bye, weg von den Gendarmen
| Кикдаун, палетто, пока, подальше от жандармов
|
| Ab zur Amulation, brauche neue Patronen
| На развлечение, нужны новые патроны
|
| Ich weiß es geht jetzt los, hab 'ne neue Mission
| Я знаю, что сейчас начинается, у меня новая миссия
|
| Circa zweiundzwanzigtausend, schick sie auf mein Konto
| Около двадцати двух тысяч, пришлите на мой счет
|
| Kauf mir grade noch 'ne Karre, mit den Gaffern am Thron
| Просто купи мне другую тележку, с зевак на троне
|
| Los Santos Customs, schließ die Karre auf
| Таможня Лос-Сантоса, разблокируйте машину
|
| Zwei Minuten später ersten Unfall schon gebaut
| Две минуты спустя первая авария уже построена
|
| Los Santos Customs, manchmal gehst du drauf
| Таможня Лос-Сантоса, иногда по ней ходишь.
|
| Manchmal bis du reich, ja und manchmal bist du taub
| Иногда ты богат, да, а иногда ты глухой
|
| Los Santos Customs, A-K im Gepäck
| Los Santos Customs, A-K в багаже
|
| Schieß auf Zivilisten, mit der Hundert durch die Map
| Стреляйте по мирным жителям из Сотни по карте
|
| Los Santos Customs, kurz mal weggecheckt
| Таможня Лос-Сантоса, только что проверила
|
| F zwanzig gedrückt, weil mein Führerschein ist weg
| F-двадцать нажата, потому что мои водительские права пропали
|
| Los Santos Customs, A-K im Gepäck
| Los Santos Customs, A-K в багаже
|
| Schieß auf Zivilisten, mit der Hundert durch die Map
| Стреляйте по мирным жителям из Сотни по карте
|
| Los Santos Customs, kurz mal weggecheckt
| Таможня Лос-Сантоса, только что проверила
|
| F zwanzig gedrückt, weil mein Führerschein ist weg | F-двадцать нажата, потому что мои водительские права пропали |