| Si tú piensas que no puedo vivir
| Если ты думаешь, что я не могу жить
|
| si no estás,
| если вы не,
|
| si tú piensas que mis motivos se van
| если вы думаете, что мои мотивы ушли
|
| si te vas,
| если вы идете,
|
| busca otro camino donde puedas respirar,
| найти другой способ, где вы можете дышать,
|
| por mi camino no podrás evitar tropezar.
| на моем пути вы не сможете избежать спотыкания.
|
| No me digas (No me digas)
| Не говори мне (не говори мне)
|
| que voy a esperar. | Чего я буду ждать? |
| (que voy a esperar)
| (чего я жду)
|
| No te pido (No te pido)
| Я не прошу тебя (я не прошу тебя)
|
| que vuelvas a mí.
| Вернись ко мне
|
| No, no, no…
| Нет нет нет…
|
| Y no tengo miedo
| И я не боюсь
|
| de decir
| сказать
|
| todo lo que siento.
| все, что я чувствую.
|
| Si te vas,
| Если вы идете,
|
| no regresas nunca, nunca, nunca más.
| ты никогда, никогда, никогда не вернешься.
|
| No, no, no…
| Нет нет нет…
|
| Y no tengo miedo
| И я не боюсь
|
| de decir
| сказать
|
| todo lo que siento.
| все, что я чувствую.
|
| Si te vas,
| Если вы идете,
|
| no regresas nunca, nunca, nunca más.
| ты никогда, никогда, никогда не вернешься.
|
| Ahora puedo salir y dedicarme
| Теперь я могу выйти и посвятить себя
|
| más a mí,
| мне больше,
|
| podré encontrar un lugar que no puedas alcanzar.
| Я могу найти место, до которого ты не дотянешься.
|
| Por fin podré renunciar a los temores
| Я наконец могу отказаться от своих страхов
|
| que sentí
| что я почувствовал
|
| y despertar todo lo que aún no descubrí.
| и разбудить все, что я еще не обнаружил.
|
| No, no, no…
| Нет нет нет…
|
| Y no tengo miedo
| И я не боюсь
|
| de decir
| сказать
|
| todo lo que siento.
| все, что я чувствую.
|
| Si te vas,
| Если вы идете,
|
| no regresas nunca, nunca, nunca más.
| ты никогда, никогда, никогда не вернешься.
|
| No, no, no…
| Нет нет нет…
|
| Y no tengo miedo
| И я не боюсь
|
| de decir
| сказать
|
| todo lo que siento.
| все, что я чувствую.
|
| Si te vas,
| Если вы идете,
|
| no regresas nunca, nunca, nunca más.
| ты никогда, никогда, никогда не вернешься.
|
| No me esperes, (No me esperes)
| Не жди меня, (Не жди меня)
|
| no voy a llegar. | я не приеду. |
| (no voy a llegar)
| (я не приеду)
|
| No me entiendes, (No me entiendes)
| Ты меня не понимаешь, (Ты меня не понимаешь)
|
| no te quiero más.
| Я тебя больше не люблю.
|
| No, no, no…
| Нет нет нет…
|
| Y no tengo miedo
| И я не боюсь
|
| de decir
| сказать
|
| todo lo que siento.
| все, что я чувствую.
|
| Si te vas,
| Если вы идете,
|
| no regresas nunca, nunca, nunca más.
| ты никогда, никогда, никогда не вернешься.
|
| No, no, no…
| Нет нет нет…
|
| Y no tengo miedo
| И я не боюсь
|
| de decir
| сказать
|
| todo lo que siento.
| все, что я чувствую.
|
| Si te vas,
| Если вы идете,
|
| no regresas nunca, nunca, nunca más.
| ты никогда, никогда, никогда не вернешься.
|
| No dime, no dime, no dime, no, no, no…
| Не говори мне, не говори мне, не говори мне, нет, нет, нет...
|
| No dime, no dime, no dime, no, no, no… | Не говори мне, не говори мне, не говори мне, нет, нет, нет... |