| Estaba caminando
| я гулял
|
| a las cuatro en la mañana
| в четыре утра
|
| con un zapato roto
| со сломанной туфлей
|
| y una media descosida,
| с половиной не сшиты,
|
| con un cigarro a medias
| с половиной сигареты
|
| en el bolsillo trasero
| в заднем кармане
|
| y con la luna
| и с луной
|
| que me iluminaba al pasar.
| который освещал меня, когда я проходил.
|
| Todo da vueltas sin cesar
| Все идет по кругу
|
| y me siento tan solo.
| и я чувствую себя таким одиноким.
|
| Todo me empieza a molestar
| все начинает меня беспокоить
|
| y solo me empiezo a quedar.
| И я просто начинаю оставаться
|
| Todo da vueltas sin cesar…
| Все идет по кругу...
|
| Caminando sin rumbo.
| Бесцельно ходить.
|
| Iba caminando
| я гулял
|
| por las calles desoladas
| по одиноким улицам
|
| con la cabeza envuelta
| с обернутой головой
|
| de preguntas sin respuestas,
| вопросов без ответов,
|
| buscando la respuesta
| ищу ответ
|
| a un dilema sin fronteras
| к дилемме без границ
|
| y con la idea de perderme
| и с идеей заблудиться
|
| una vez más.
| Еще один раз.
|
| Todo da vueltas sin cesar
| Все идет по кругу
|
| y me siento tan solo.
| и я чувствую себя таким одиноким.
|
| Todo me empieza a molestar
| все начинает меня беспокоить
|
| y solo me empiezo a quedar.
| И я просто начинаю оставаться
|
| Todo da vueltas sin cesar…
| Все идет по кругу...
|
| Caminando sin rumbo.
| Бесцельно ходить.
|
| Iba caminando por tu piel
| Я шел по твоей коже
|
| sin rumbo y con toda mi fe,
| бесцельно и со всей верой,
|
| (hasta verte)
| (пока я не увижу тебя)
|
| atrapado sin querer,
| случайно поймал,
|
| (este deseo)
| (это желание)
|
| empujado por el olor de tu piel.
| от запаха твоей кожи.
|
| Todo da vueltas sin cesar
| Все идет по кругу
|
| y me siento tan solo.
| и я чувствую себя таким одиноким.
|
| Todo me empieza a molestar
| все начинает меня беспокоить
|
| y solo me empiezo a quedar.
| И я просто начинаю оставаться
|
| Todo da vueltas sin cesar…
| Все идет по кругу...
|
| Caminando sin rumbo. | Бесцельно ходить. |