| Let's fade away, leave it all behind, | Давай исчезнем, оставим всё позади, |
| The smoke's too thick to breathe. | Дым слишком густой, чтобы дышать. |
| Resist the urge of giving in, | Борись с желанием сдаться, |
| Bury the past beneath our dreams. | Похорони прошлое под нашими мечтами. |
| - | - |
| Disconnect the lifeline, | Разорви спасительный трос, |
| Suffocate pretentious waste, | Придуши мусорную надменность, |
| Ressurect the will to live, | Возроди желание жить, |
| Free of regret, never look back. | Освободись от разочарований и никогда не оглядывайся назад. |
| - | - |
| This is the end! | Это конец! |
| No longer will corruption take its toll. | Пороки больше не будут овладевать нами. |
| We'll never bend! | Мы никогда не сдадимся! |
| Fighting for self-respect against the odds. | В борьбе за уважение к самим себе вопреки всем трудностям. |
| - | - |
| Confronting demons, facing fears, | Мы сталкиваемся с демонами, остаёмся лицом к лицу со страхами, |
| Demolishing expectations. | Разрушаем ожидания. |
| Respect human fragility | Уважай человеческую слабость |
| With strength and wisdom beyond our years. | С силой и мудростью не подвластными нашим коротким жизням. |
| - | - |
| Reconnect the bloodline, | Воссоедини свою семью сквозь века, |
| Ignite the soul with burning passion. | Воспламени душу обжигающей страстью. |
| To live as though today will be | Надо жить так, как будто сегодняшний день |
| The final chapter of existence. | Станет последней главой существования. |
| - | - |
| This is the end! | Это конец! |
| No longer will corruption take its toll. | Пороки больше не будут овладевать нами. |
| We'll never bend! | Мы никогда не сдадимся! |
| Fighting for self-respect against the odds. | В борьбе за уважение к самим себе вопреки всем трудностям. |
| - | - |
| Prey! It's not too late | Молись! Ещё вовсе не поздно |
| To see a better day. | Увидеть лучшее завтра. |
| Darkness lingers on, | Тьма сгущается, |
| Cannot take over if we're strong. | Но не может овладеть нами, если мы сильны. |
| - | - |
| Before the night takes us | Прежде чем ночь заберёт нас |
| Away from what we are. | Прочь от наших жизней. |
| Before the night takes us | Прежде чем ночь заберёт нас, |
| Banish blackness from the heart. | Изгони тьму из сердца. |
| - | - |
| Prey! It's not too late | Молись! Ещё вовсе не поздно |
| To see a better day. | Увидеть лучшее завтра. |
| Darkness lingers on, | Тьма сгущается, |
| Cannot take over. [2x] | Но не может овладеть нами. [2x] |
| - | - |
| Before the night takes us. [4x] | Прежде чем ночь заберёт нас. [4x] |