| I would love nothing more than to savor
| Я бы не хотел ничего больше, чем смаковать
|
| The sweet stench of your decomposing soma
| Сладкая вонь твоей разлагающейся сомы
|
| Subsidized and occupied by the
| Субсидируется и занимает
|
| Worms and swarms that feed on your failure
| Черви и рои, которые питаются вашими неудачами
|
| Aftermath of consequence
| Последствия
|
| Conquered by your own regret
| Побежденный собственным сожалением
|
| One last thing to do
| Последнее, что нужно сделать
|
| Before this is my accomplishment
| Прежде чем это моё достижение
|
| I bring the end of your rule
| Я приношу конец вашему правлению
|
| With bloody requisite
| С кровавым реквизитом
|
| The death of tyrants
| Смерть тиранов
|
| At the hands of the schismatic
| От рук раскольника
|
| At first you plead for mercy
| Сначала вы умоляете о пощаде
|
| Then you beg for death
| Тогда ты умоляешь о смерти
|
| Terror until this moment
| Террор до этого момента
|
| Despised until your last breath
| Презираемый до последнего вздоха
|
| The rage, the wrath, the terror
| Ярость, гнев, ужас
|
| Simply monolithic and unmeasured
| Просто монолитный и немеренный
|
| Inflicted with pure intensity
| Нанесено с чистой интенсивностью
|
| And without any sense of mercy
| И без чувства жалости
|
| Until I was alone, knee deep in blood
| Пока я не остался один, по колено в крови
|
| Removed from myself, swept with the flood
| Снято с себя, смыто потопом
|
| To see you laid to rest
| Чтобы увидеть, как вы отдыхаете
|
| In a grave manifest
| В могиле манифеста
|
| With your eulogy written in your own blood
| С вашей хвалебной речью, написанной вашей собственной кровью
|
| And this stink reeks of this vengeance | И эта вонь пахнет этой местью |