| Shifting composure from paralyzing fear
| Смещение самообладания от парализующего страха
|
| To an instant state of focused intention
| К мгновенному состоянию сфокусированного намерения
|
| Breaching the threshold between now and ancient years
| Преодоление порога между настоящим и древними годами
|
| Pass through the portal into hyper dimensions
| Пройдите через портал в гиперпространство
|
| Locked in a state of suspended animation
| Заблокировано в состоянии приостановленной анимации
|
| Consciousness removed from physical self
| Сознание удалено от физического я
|
| Immersed in ather as I struggle to perceive
| Погруженный в эфир, когда я изо всех сил пытаюсь воспринять
|
| Observing the sequential separation of my cells
| Наблюдение за последовательным разделением моих клеток
|
| Thirty seven thousand years, to learn the truth withheld
| Тридцать семь тысяч лет, чтобы узнать правду, скрытую
|
| To find the senses lost, in illusions
| Чтобы найти потерянные чувства, в иллюзиях
|
| Opening Pandora’s box, to know a better way
| Открывая ящик Пандоры, чтобы узнать лучший способ
|
| Unleashed the paradox, irreversible
| Развязал парадокс, необратимый
|
| My disbelief at war with what I see…
| Мое неверие воюет с тем, что я вижу…
|
| Ancient man much more advanced than anything we ever achieved
| Древний человек намного более продвинут, чем все, чего мы когда-либо достигли
|
| We’ve been deceived
| Мы были обмануты
|
| Technologies negating gravity
| Технологии отрицания гравитации
|
| Humanity genetically created by foreign entities
| Человечество, генетически созданное иностранными сущностями
|
| To serve their needs
| Чтобы удовлетворять их потребности
|
| The mission’s over and time is drawing near
| Миссия окончена, и время приближается
|
| Begin calucations for my forward ascension
| Начать расчеты для моего прямого восхождения
|
| Speeding tenfold from the wormhole I appear
| Ускоряясь в десять раз из червоточины, я появляюсь
|
| Back in the world of my original inception
| Назад в мир моего первоначального начала
|
| Shocked in a state of tremendous hesitation
| Потрясен в состоянии огромного колебания
|
| Helplessness consumes me like the flames of hell
| Беспомощность поглощает меня, как пламя ада
|
| Subversive future of impossibility
| Подрывное будущее невозможности
|
| Worse than my original destination itself
| Хуже, чем мой первоначальный пункт назначения
|
| There’s no turning back, this is the end result
| Пути назад нет, это конечный результат
|
| Transformed nightmares, this world has become | Превратившиеся кошмары, этот мир стал |