| Stripped of all morality, like he stripped cloth from her flesh
| Лишенный всей морали, как он снял ткань с ее плоти
|
| Bashed her skull to silence the noise and avoid an awful mess
| Размозжил ей череп, чтобы заглушить шум и избежать ужасного беспорядка
|
| She swore an oath to keep her faith and stay pure
| Она поклялась хранить свою веру и оставаться чистой
|
| Until the day a man on his knees would bless her with a ring
| До того дня, когда мужчина на коленях благословил ее кольцом
|
| His plan destroyed her hopes and dreams with terror he would bring
| Его план разрушил ее надежды и мечты ужасом, который он
|
| The defloration of an innocent girl who lived life by the book and tried so hard
| Лишение девственности невинной девушки, которая жила по правилам и так старалась
|
| To shut out the nature of her desires caused her to be shunned And cast into
| Из-за того, что она закрыла природу своих желаний, ее избегали и бросали в
|
| the fires
| пожары
|
| They see her as an evil being
| Они видят в ней злое существо
|
| She was forced to give up her purity
| Она была вынуждена отказаться от своей чистоты
|
| When tragedy struck they were nowhere to be found
| Когда случилась трагедия, их нигде не было.
|
| As she was crying lying on the ground
| Когда она плакала, лежа на земле
|
| She wonders why she’s cursed with a life of doom and shame
| Она задается вопросом, почему она проклята жизнью гибели и позора
|
| Can’t even turn the corner without flinching, life is not the same
| Не могу даже повернуть за угол, не вздрогнув, жизнь уже не та
|
| «He works in mysterious ways»
| «Он работает таинственными способами»
|
| The one who loves her turned his back and then she was betrayed
| Тот, кто любит ее, отвернулся, и тогда ее предали
|
| Her faith was destroyed when the pastor looked in her eyes and told her she was
| Ее вера была разрушена, когда пастор посмотрел ей в глаза и сказал, что она
|
| full of sin
| полный греха
|
| Because she did not wait for marriage
| Потому что она не дождалась замужества
|
| They decided to exile her for a crime done by a malicious man
| Ее решили сослать за преступление, совершенное злонамеренным человеком.
|
| She cries out, «I was attacked»
| Она кричит: «На меня напали»
|
| «It doesn’t matter your innocence is gone do not come back»
| «Неважно, твоя невинность ушла, не возвращайся»
|
| Left alone, defiled and impure with
| Оставшись один, оскверненный и нечистый с
|
| Contamination from an unholy man
| Загрязнение от нечестивого человека
|
| Ripe with fear drilling down into her core
| Созревший от страха, проникающий в ее сердцевину
|
| Living with the title «blasphemous whore»
| Жизнь с титулом «кощунственная шлюха»
|
| Now that she has nothing, roaming the streets where her life was destroyed
| Теперь, когда у нее ничего нет, она бродит по улицам, где ее жизнь была разрушена
|
| Wondering where to go from here
| Хотите знать, куда идти дальше
|
| Praying everyday to not live in fear
| Молиться каждый день, чтобы не жить в страхе
|
| Faith won’t save you when you need it most
| Вера не спасет вас, когда вы больше всего в ней нуждаетесь
|
| The father, the son, and a careless «holy» ghost | Отец, сын и беспечный «святой» призрак |