| A mother wails in pain as the child is born
| Мать плачет от боли, когда рождается ребенок
|
| 18 years or more, time to settle the score
| 18 лет и больше, пора свести счеты
|
| Each time she dilates
| Каждый раз, когда она расширяется
|
| A growing list she creates
| Растущий список, который она создает
|
| Dig away at layers covering my fragile heart
| Раскопай слои, покрывающие мое хрупкое сердце.
|
| Start at my feet and scrape up to my shins
| Начните с моих ног и соскребите до моих голеней
|
| Leaving the residual to barely scar
| Оставляя остаток едва заметным шрамом
|
| As the years went by you became a ghost
| С годами ты стал призраком
|
| Disappointing, disappearing when I needed you the most
| Разочарование, исчезновение, когда я нуждался в тебе больше всего
|
| «Now, it begins
| «Теперь начинается
|
| Fresh skin to maim
| Свежая кожа, чтобы калечить
|
| When I’m finished with you, you will not be the same
| Когда я закончу с тобой, ты уже не будешь прежним
|
| Please, cry harder
| Пожалуйста, плачь сильнее
|
| It makes me stronger
| Это делает меня сильнее
|
| Knowing the power I’ll hold over you
| Зная власть, которую я буду держать над тобой
|
| You’re not to question
| Вы не должны задавать вопросы
|
| You’re to nod yes
| Вы должны кивнуть да
|
| Don’t worry honey, I am trying my best
| Не волнуйся, дорогая, я стараюсь изо всех сил
|
| Slowly you will learn
| Постепенно вы научитесь
|
| I’m not concerned
| меня это не волнует
|
| I am control"
| Я контролирую"
|
| Dig away at layers covering my fragile heart
| Раскопай слои, покрывающие мое хрупкое сердце.
|
| Start at my feet and scrape up to my shins
| Начните с моих ног и соскребите до моих голеней
|
| Leaving residual to barely scar
| Оставляя остаточный шрам
|
| As the years went by you became a ghost
| С годами ты стал призраком
|
| Disappointing, disappearing when I needed you the most
| Разочарование, исчезновение, когда я нуждался в тебе больше всего
|
| Painted
| Окрашенный
|
| In your disguise
| В твоей маскировке
|
| Perfection
| Совершенство
|
| Caressing my eyes
| Лаская мои глаза
|
| «Now that I have you, right where I want you
| «Теперь, когда ты у меня есть, именно там, где я хочу тебя
|
| Spirit’s now broken
| Дух теперь сломлен
|
| Mental exhaustion
| Умственное истощение
|
| The seventh of the second
| Седьмое из второго
|
| The day that you wrote this
| В тот день, когда вы написали это
|
| I need you alone
| Ты мне нужен один
|
| It’s time to come home. | Пришло время вернуться домой. |
| » | » |