| Walking Disaster (оригинал) | Ходячая катастрофа (перевод) |
|---|---|
| I’m fighting it | я борюсь с этим |
| Let it sink in | Пусть это утонет |
| I’m glazing over | я остекленел |
| A golden hum the smallest of things | Золотой гул самая маленькая из вещей |
| I’m glazing over | я остекленел |
| Hunker down I’ll get you through when the sky’s falling on you | Пригнись, я помогу тебе, когда небо упадет на тебя |
| If you needed a reason before to find out what we’re living for | Если вам нужна была причина, прежде чем узнать, для чего мы живем |
| Never doubt I could love a walking disaster | Никогда не сомневаюсь, что я мог бы любить ходячую катастрофу |
| (I don’t know how you survived) | (Я не знаю, как ты выжил) |
| Lucky I happen to be a walking disaster too | К счастью, я тоже ходячая катастрофа |
| In morning light | В утреннем свете |
| Let it creep in | Пусть это закрадывается |
| I’m glazing over | я остекленел |
| Underneath a dead pile of leaves | Под мертвой кучей листьев |
| I’m glazing over | я остекленел |
| Slowly I wrap my arms around you and fall into oblivion | Медленно я обнимаю тебя и впадаю в забытье |
