| Arms Race (оригинал) | Гонка вооружений (перевод) |
|---|---|
| Waiting for a chance to fight | В ожидании шанса сразиться |
| Shaking bones will rattle | Трясущиеся кости будут греметь |
| Sharpening up all the knives | Затачиваем все ножи |
| Take you out to battle | Возьмите вас в бой |
| Lay it on the line | Положите его на линию |
| (Arms race out of control) | (Гонка вооружений вышла из-под контроля) |
| Cricle up the wagons | Поднимите вагоны |
| The human animal | Человеческое животное |
| (So too the king does) | (То же самое делает король) |
| Has to save face | Должен сохранить лицо |
| Stay inside your house tonight | Оставайтесь в своем доме сегодня вечером |
| A slaughter for the cattle | Убой для крупного рогатого скота |
| A reckoning till morning light | Расплата до утреннего света |
| Take you out to battle | Возьмите вас в бой |
| Free your dark hearts tonight | Освободи свои темные сердца сегодня вечером |
| A phanton enemy in sight | Фантонный враг в поле зрения |
| Blood thirsty reckoner | Кровожадный счетовод |
| An arms race will be the end of us | Гонка вооружений станет нашим концом |
| Let it go | Отпусти ситуацию |
