Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pandemic By Nature, исполнителя - Abaddon Incarnate. Песня из альбома Cascade, в жанре Метал
Дата выпуска: 30.06.2009
Лейбл звукозаписи: Metal Age, Metalhit.com
Язык песни: Английский
Pandemic By Nature(оригинал) |
I am like a walking plague, vomiting poxy death |
Sent forth from the eschatolon, to bring a sickly end |
Pestilence incarnate, disease ridden carrier |
Trojan virus, harbinger of pandemia |
I take it upon myself, to become the first henchman |
Hippos, melios, the black horse |
I carry the scales, weighing out the bacterium |
Famine, drought, disease |
Chosen by ego, sent forth by my passion |
Death is my sceptre, hatred my angel |
I drink from the test tubes, the liquid appolyon |
I’ll go amongst the detritus, spreading the disease |
Spread the disease, by holy mandate |
Toxic priest, wrath of plague |
Summon forth the breath of death |
The whisper of pandemia |
Listen, harken and remember! |
Upon rotting stead descend through the burning dawn |
I smile upon mankind, with stinking decaying teeth |
I exhale vomitous mist, the miasma of disease |
My nature is apocalyptic, I am… |
Pandemic by nature! |
Chosen by ego, sent forth by my passion |
Death is my sceptre, hatred my angel |
I drink from the test tubes, the liquid appolyon |
I’ll go amongst the detritus, spreading the disease |
Spread the disease, by holy mandate |
Toxic priest, wrath of plague |
We hail the lady of the sewer, who lies down in her black filth |
Drunk with excrement of a million sub humans |
Who divides with oil waters |
Green banks scum encrusted |
With the detritus of the undead |
And the mindless and the pointless |
Exterminate — pandemic by nature |
Exterminate — pandemic by nature |
Пандемия По Своей Природе(перевод) |
Я как ходячая чума, рвущая покси-смерть |
Отправлено из eschatolon, чтобы принести болезненный конец |
Воплощение чумы, переносчик болезни |
Троянский вирус, предвестник пандемии |
Я беру на себя смелость стать первым прихвостнем |
Бегемоты, мелиос, черная лошадь |
Я ношу весы, взвешиваю бактерию |
Голод, засуха, болезни |
Избранный эго, посланный моей страстью |
Смерть мой скипетр, ненависть мой ангел |
Я пью из пробирок, жидкий апполион |
Я пойду среди обломков, распространяя болезнь |
Распространяйте болезнь по священному повелению |
Токсичный священник, гнев чумы |
Вызовите дыхание смерти |
Шепот пандемии |
Слушай, внимай и запоминай! |
На гниющей земле спуститься через горящий рассвет |
Я улыбаюсь человечеству вонючими гниющими зубами |
Я выдыхаю рвотный туман, миазмы болезни |
Моя природа апокалиптична, я... |
Пандемия по своей природе! |
Избранный эго, посланный моей страстью |
Смерть мой скипетр, ненависть мой ангел |
Я пью из пробирок, жидкий апполион |
Я пойду среди обломков, распространяя болезнь |
Распространяйте болезнь по священному повелению |
Токсичный священник, гнев чумы |
Мы приветствуем хозяйку канализации, которая лежит в своей черной грязи |
Опьяненный экскрементами миллиона недочеловеков |
Кто делит с нефтью воды |
Зеленые банки покрыты накипью |
С обломками нежити |
И бессмысленное и бессмысленное |
Истребление — пандемия по своей природе |
Истребление — пандемия по своей природе |