Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All Along The Watchtowers , исполнителя - Aarni. Дата выпуска: 18.02.2008
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All Along The Watchtowers , исполнителя - Aarni. All Along The Watchtowers(оригинал) |
| Arise, slimy things made of dust; |
| bring forth your knowledge to the Earth! |
| Voices of wonder, vomit out scorpions' heads |
| Move and appear, descend; |
| apply yourselves to us! |
| Come, appear to the terror of the Earth and to our wrath |
| Arise, say I, and appear! |
| The rotten, arise! |
| Include us as receivers of the everlasting flowers of unspeakable pleasure |
| The works of Man and his pomp, let them be defaced! |
| The horns of death, arise! |
| Whose wings are living lamps and seething diamonds |
| The fay host |
| Doing what Christ did in Hell |
| The fay host |
| Come forth, Tahaoeloj, and bring down the Eastern Watchtower with wind |
| Come forth, Ohoooahaatan, and burn the Southern Watchtower with flame |
| Come forth, Thahebyobeeatan, and sink the Western Watchtower with water |
| Come forth, Thahaaotahe, and destroy the Northern Watchtower with earthquake |
| The fay host |
| Thunders |
| The fay host |
Вдоль Всех Сторожевых Башен(перевод) |
| Встаньте, слизистые из праха; |
| принеси свои знания на Землю! |
| Голоса чуда, изрыгающие головы скорпионов |
| Двигайся и появляйся, спускайся; |
| обратитесь к нам! |
| Приди, явись ужасу земли и гневу нашему |
| Встань, говорю я, и явись! |
| Гнилые, восстань! |
| Включите нас как получателей вечных цветов невыразимого удовольствия |
| Дела человека и его великолепие да будут испорчены! |
| Рога смерти, поднимитесь! |
| Чьи крылья - живые светильники и бурлящие бриллианты |
| сказочный хозяин |
| Делать то, что Христос делал в аду |
| сказочный хозяин |
| Выходи, Тахаэлой, и разрушь ветром Восточную сторожевую башню. |
| Выходи, Ооооахаатан, и сожги Южную Сторожевую Башню пламенем |
| Выходи, Thahebyobeatan, и потопи водой Западную сторожевую башню. |
| Выходи, Тахаотахе, и разрушь Северную сторожевую башню землетрясением. |
| сказочный хозяин |
| Громы |
| сказочный хозяин |
| Название | Год |
|---|---|
| Rat King | 2008 |
| Dimwa Depenga | 2008 |
| The Black Keyes (of R'lyeh) | 2001 |
| Coniuratio Sadoquae | 2008 |
| Niut Net Meru | 2004 |
| The Battle Hymn Of The Eristocracy | 2008 |
| Barbelith | 2008 |
| The Sound Of One I Opening | 2008 |