| This is a poem for the lost and the fallen,
| Это стихотворение для заблудших и падших,
|
| For all gods, sons and devils daughters.
| За всех богов, сыновей и дочерей чертей.
|
| Following the footstep of our fathers,
| Следуя по стопам наших отцов,
|
| No one can stop the rain, the raising water.
| Никто не может остановить дождь, поднимающуюся воду.
|
| I am torn into with every thought of you.
| Меня разрывает каждая мысль о тебе.
|
| You drive me to the brink,
| Ты доводишь меня до грани,
|
| How do i get through this?
| Как пройти через это?
|
| So take me back to a time I didn’t feel so alone,
| Так что верни меня в то время, когда я не чувствовал себя таким одиноким,
|
| Sometimes I get so stressed so please don’t tell me that i’ts all in my head.
| Иногда я так нервничаю, поэтому, пожалуйста, не говорите мне, что все это только у меня в голове.
|
| So ask yourself, can you bottle it inside?
| Так что спросите себя, можете ли вы разливать его внутри?
|
| This rage building deep within.
| Эта ярость растет глубоко внутри.
|
| All these words you see me crying out (crying out)
| Все эти слова, которые ты видишь, как я плачу (плачу)
|
| Yet no one seems to listen (seems to listen)
| Но никто, кажется, не слушает (кажется, слушает)
|
| First breath, last breath,
| Первый вздох, последний вздох,
|
| All that matters is to be apart that man you are looking for,
| Все, что имеет значение, это быть в стороне от того человека, которого вы ищете,
|
| Betrayed.
| Преданный.
|
| Confess your sins to me.
| Покайся передо мной в своих грехах.
|
| I can see you’re on the edge,
| Я вижу, ты на грани,
|
| Slip!
| Соскальзывать!
|
| Let me be! | Позволь мне быть! |