| If you loved me Half as much as you said you did
| Если бы ты любил меня наполовину так сильно, как ты сказал, что
|
| Why’d you leave me Break my heart and come back again?
| Почему ты бросил меня, разбил мне сердце и вернулся снова?
|
| If you love me Turn around and just let me go The first time
| Если ты любишь меня, повернись и просто отпусти меня в первый раз
|
| Hurt more than you could ever know
| Больно больше, чем вы могли когда-либо знать
|
| Now look at me, Baby (This time it’s really over)
| Теперь посмотри на меня, детка (на этот раз все действительно кончено)
|
| Now look at me, Baby (And I really think we need it)
| Теперь посмотри на меня, детка (и я действительно думаю, что нам это нужно)
|
| You told me that you loved me But I guess you didn't mean it You told me that you loved me But I guess you didn't mean it I guess you didn't mean it If you loved me You proved how much that November | Ты сказал мне, что любишь меня Но я думаю, ты не имел этого в виду Ты сказал мне, что любишь меня Но я думаю, ты не имел в виду этого Я думаю, ты не имел в виду этого Если ты любил меня |
| night
| ночь
|
| When you left me Then took a year just to change your mind
| Когда ты бросил меня, тогда потребовался год, чтобы передумать
|
| If you love me Understand why I can’t pick up When you call me
| Если ты меня любишь, пойми, почему я не могу взять трубку, когда ты звонишь мне.
|
| I’m sorry, but you assume too much
| Прости, но ты слишком много на себя берешь
|
| Now look at me, Baby (This time it’s really over)
| Теперь посмотри на меня, детка (на этот раз все действительно кончено)
|
| Now look at me, Baby (And I really think we need it)
| Теперь посмотри на меня, детка (и я действительно думаю, что нам это нужно)
|
| You told me that you loved me But I guess you didn’t mean it You told me that you loved me But I guess you didn’t mean it I guess you didn’t mean it.
| Ты сказал мне, что любишь меня, Но я думаю, ты не имел этого в виду. Ты сказал мне, что любишь меня. Но я думаю, ты не имел этого в виду.
|
| I guess you didn’t mean it.
| Я думаю, вы не это имели в виду.
|
| I guess you didn’t mean it…
| Я думаю, вы не это имели в виду…
|
| Now look at me, Baby (This time it’s really over)
| Теперь посмотри на меня, детка (на этот раз все действительно кончено)
|
| Now look at me, Baby (And I really think we need it)
| Теперь посмотри на меня, детка (и я действительно думаю, что нам это нужно)
|
| You told me that you loved me But I guess you didn’t mean it You told me that you loved me But I guess you didn’t mean it | Ты сказал мне, что любишь меня, Но я думаю, ты не это имел в виду Ты сказал мне, что любишь меня, Но я думаю, ты не имел в виду |