| Clouds are only dewdrops that once kissed a rose
| Облака - это всего лишь капли росы, однажды поцеловавшие розу
|
| Do you remember how we watched them drifting by
| Вы помните, как мы смотрели, как они проплывают мимо?
|
| Long ago when love began
| Давным-давно, когда любовь началась
|
| Clouds floating thru the night
| Облака плывут сквозь ночь
|
| While the silver stars above
| В то время как серебряные звезды выше
|
| Lend their tender light
| Одолжите их нежный свет
|
| Clouds drifting thru the sky
| Облака плывут по небу
|
| While I wonder why my love ever said goodbye
| Пока я задаюсь вопросом, почему моя любовь когда-либо прощалась
|
| The night was young
| Ночь была молодой
|
| The breeze was warm and tender
| Ветерок был теплым и нежным
|
| A fool was I but how was I to know
| Дурак я был, но откуда мне было знать
|
| I gladly gave my heart in sweet surrender
| Я с радостью отдал свое сердце сладкой капитуляции
|
| To learn that love was meant to come and go
| Чтобы узнать, что любовь должна была приходить и уходить
|
| Like snowhite clouds floating through the night
| Как белоснежные облака, плывущие по ночам
|
| Speaking of a love that was heavenly
| Говоря о любви, которая была небесной
|
| A love that could never be mine
| Любовь, которая никогда не могла быть моей
|
| Once we were together and now we’re apart
| Когда-то мы были вместе, а теперь мы врозь
|
| Did you find it easy to forget?
| Вам было легко забыть?
|
| I keep on dreaming while the years go drifting by
| Я продолжаю мечтать, пока летят годы
|
| Calling you my «Sweet Regret»
| Называю тебя своим «Сладким сожалением»
|
| Clouds floating thru the night
| Облака плывут сквозь ночь
|
| While the silver stars above
| В то время как серебряные звезды выше
|
| Lend their tender light
| Одолжите их нежный свет
|
| Clouds drifting thru the sky
| Облака плывут по небу
|
| While I wonder why my love ever said goodbye
| Пока я задаюсь вопросом, почему моя любовь когда-либо прощалась
|
| The night was young
| Ночь была молодой
|
| The breeze was warm and tender
| Ветерок был теплым и нежным
|
| A fool was I but how was I to know
| Дурак я был, но откуда мне было знать
|
| I gladly gave my heart in sweet surrender
| Я с радостью отдал свое сердце сладкой капитуляции
|
| To learn that love was meant to come and go
| Чтобы узнать, что любовь должна была приходить и уходить
|
| Like snowhite Clouds Floating thru the night
| Как белоснежные облака, плывущие сквозь ночь
|
| Speaking of a love that was heavenly
| Говоря о любви, которая была небесной
|
| A love that could never be mine | Любовь, которая никогда не могла быть моей |