Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tomorrow Is a Long Time, исполнителя - Elvis Presley.
Дата выпуска: 30.10.1966
Язык песни: Английский
Tomorrow Is a Long Time(оригинал) |
If today was not an endless highway, |
If tonight was not a crooked trail, |
If tomorrow wasn’t such a long time, |
Then lonesome would mean nothing to you at all. |
Yes, and only if my own true love was waitin', |
Yes, and if I could hear her heart a-softly poundin', |
Only if she was lyin' by me, |
Then I’d lie in my bed once again. |
I can’t see my reflection in the waters, |
I can’t speak the sounds that show no pain, |
I can’t hear the echo of my footsteps, |
Or can’t remember the sound of my own name. |
Yes, and only if my own true love was waitin', |
Yes, and if I could hear her heart a-softly poundin', |
Only if she was lyin' by me, |
Then I’d lie in my bed once again. |
There’s beauty in the silver, singin' river, |
There’s beauty in the sunrise in the sky, |
But none of these and nothing else can touch the beauty |
That I remember in my true love’s eyes. |
Yes, and only if my own true love was waitin', |
Yes, and if I could hear her heart a-softly poundin', |
Only if she was lyin' by me, |
Then I’d lie in my bed once again. |
(перевод) |
Если бы сегодняшний день не был бесконечным шоссе, |
Если бы эта ночь не была кривым следом, |
Если бы завтра не было так долго, |
Тогда одиночество вообще ничего не значило бы для вас. |
Да, и только если моя настоящая любовь ждала, |
Да, и если бы я мог слышать ее тихое сердцебиение, |
Только если бы она лежала рядом со мной, |
Потом я снова ложился в свою кровать. |
Я не вижу своего отражения в воде, |
Я не могу произносить звуки, которые не выражают боли, |
Я не слышу эха своих шагов, |
Или не могу вспомнить звук собственного имени. |
Да, и только если моя настоящая любовь ждала, |
Да, и если бы я мог слышать ее тихое сердцебиение, |
Только если бы она лежала рядом со мной, |
Потом я снова ложился в свою кровать. |
Есть красота в серебряной, поющей реке, |
В восходе солнца в небе есть красота, |
Но ничто из этого и ничто другое не может коснуться красоты |
То, что я помню в глазах моей настоящей любви. |
Да, и только если моя настоящая любовь ждала, |
Да, и если бы я мог слышать ее тихое сердцебиение, |
Только если бы она лежала рядом со мной, |
Потом я снова ложился в свою кровать. |