| Out in the cold world and far away from home
| В холодном мире и далеко от дома
|
| some mother’s boy is wanderin’all alone.
| какой-то маменькин сынок бродит совсем один.
|
| No one to guide him or keep his footsteps right
| Нет никого, кто бы направлял его или вел его по правильному пути
|
| Some mother’s boy is homeless tonight.
| Какой-то маменькин сынок сегодня бездомный.
|
| Bring back to me my wandering boy
| Верни мне моего странствующего мальчика
|
| For there is no other who’s left to give me joy
| Ибо не осталось никого, кто мог бы доставить мне радость
|
| Tell him that his mother with faded cheeks and hair
| Скажи ему, что его мать с выцветшими щеками и волосами
|
| Is at the old home place awaiting him there
| Находится в старом доме, ждет его там
|
| Out in the hallway then stands a vacant chair
| В коридоре стоит свободный стул
|
| And an old pair of shoes he used to wear
| И старая пара обуви, которую он носил
|
| Empty is the cradle he used to love so well
| Пуста колыбель, которую он так любил
|
| Oh how I miss him no tongue can tell.
| О, как я скучаю по нему, язык не может сказать.
|
| Well I rememeber those parting words he said
| Ну, я помню те прощальные слова, которые он сказал
|
| Well meet up yonder where tears are never shed
| Что ж, встретимся там, где никогда не льются слезы.
|
| In that land of sunshine, away from toil and care
| В этой солнечной стране, вдали от тяжелого труда и забот
|
| When life is over, I’ll meet you up there | Когда жизнь закончится, я встречу тебя там |