| You’ve got a party heart, a gay time party heart
| У тебя есть сердце для вечеринок, сердце для веселых вечеринок
|
| You’re only happy when the party’s going on
| Вы счастливы только тогда, когда вечеринка продолжается
|
| And it makes me sad because I know that party’s have to end
| И мне грустно, потому что я знаю, что вечеринка должна закончиться
|
| And when this party’s over, you’ll be gone
| И когда эта вечеринка закончится, тебя не будет
|
| I love your party heart your playful party heart
| Я люблю твое праздничное сердце, твое игривое праздничное сердце
|
| But though you make me laugh you also make me cry
| Но хотя ты заставляешь меня смеяться, ты также заставляешь меня плакать
|
| Cos I know you only think of me as just a party friend
| Потому что я знаю, что ты думаешь обо мне только как о друге по вечеринке
|
| And when the party’s done you’ll say goodbye
| И когда вечеринка закончится, ты попрощаешься
|
| A playtime girl like you plays lots of thrills in life it seems
| Такая девушка, как ты, играет в жизни много острых ощущений.
|
| But oh, what I’d ever give to be the playboy of your dreams
| Но о, что бы я когда-либо отдал, чтобы быть плейбоем твоей мечты
|
| I’d tame your party heart, your fickle party heart
| Я бы приручил твое сердце вечеринки, твое непостоянное сердце вечеринки
|
| And someday that’s just what some party boy will do
| И когда-нибудь это сделает какой-нибудь тусовщик
|
| But I love you so, I guess that I’ll cry just as much as you
| Но я так люблю тебя, я думаю, что буду плакать так же сильно, как и ты
|
| When someone breaks your party heart in two
| Когда кто-то разбивает сердце твоей вечеринки надвое
|
| When someone breaks your party heart in two
| Когда кто-то разбивает сердце твоей вечеринки надвое
|
| When someone breaks your party heart in two… | Когда кто-то разбивает сердце твоей вечеринки надвое… |