| Mickey’s on the production line
| Микки на производственной линии
|
| I’m a super mouse in time
| Я супермышь во времени
|
| Everybody’s doing the goose step out in Anaheim
| В Анахайме все делают гусиный шаг
|
| Mastermouse gonna feel no fear
| Мастермаус не будет бояться
|
| Mickey’s gonna lead us to the new frontier
| Микки приведет нас к новой границе
|
| Everybody wants to be the perfect mouseketeer
| Каждый хочет быть идеальным мышкетиром
|
| And there’s Stukas over Disneyland
| А над Диснейлендом есть «Штуки».
|
| Stukas over Disneyland
| Штуки над Диснейлендом
|
| Stukas over Disneyland
| Штуки над Диснейлендом
|
| Stukas over Disneyland
| Штуки над Диснейлендом
|
| Jiminy Cricket wrote a victory speech
| Джимини Крикет написал победную речь
|
| With Nottsberry Farm right in reach
| Рядом с фермой Ноттсберри
|
| Our Lebensraum has been extended to Huntington Beach
| Наше жизненное пространство расширилось до Хантингтон-Бич
|
| Turn on the gas and you’re gonna see
| Включи газ и увидишь
|
| How to achieve racial harmony
| Как достичь расовой гармонии
|
| We need a perfect order that’s our genetic destiny
| Нам нужен идеальный порядок, это наша генетическая судьба
|
| Got an SS ticket
| Получил билет SS
|
| I’m feeling fine
| я чувствую себя хорошо
|
| Spent five long hours just standing in line
| Провел пять долгих часов, просто стоя в очереди
|
| Passed inspection, got my ears on straight
| Прошел техосмотр, настрочил уши
|
| Gonna fire up my engines 'fore it gets too late
| Собираюсь запустить свои двигатели, пока не стало слишком поздно
|
| I just can’t wait
| я просто не могу дождаться
|
| There’s Stukas over Disneyland
| Над Диснейлендом летают «Штуки».
|
| Stukas over Disneyland
| Штуки над Диснейлендом
|
| Stukas over Disneyland
| Штуки над Диснейлендом
|
| Stukas over Disneyland
| Штуки над Диснейлендом
|
| There’s Stukas over Disneyland
| Над Диснейлендом летают «Штуки».
|
| Stukas over Disneyland | Штуки над Диснейлендом |