| I can’t recall my mother
| Я не могу вспомнить свою мать
|
| I don’t remember dad
| я не помню папу
|
| Mister and Mississippi was all I ever had
| Мистер и Миссисипи - это все, что у меня когда-либо было
|
| Oh! | Ой! |
| I was born to wander
| Я родился, чтобы бродить
|
| Oh! | Ой! |
| I was born to roam
| Я родился, чтобы бродить
|
| And Mister and Mississippi
| И Мистер и Миссисипи
|
| Made me feel at home.
| Заставил меня чувствовать себя как дома.
|
| Oh! | Ой! |
| I was born to wander
| Я родился, чтобы бродить
|
| I was born to roam
| Я родился, чтобы бродить
|
| And Mister and Mississippi
| И Мистер и Миссисипи
|
| Made me feel at home.
| Заставил меня чувствовать себя как дома.
|
| My cradle was the river
| Моей колыбелью была река
|
| My school a river boat
| Моя школа речная лодка
|
| My teacher was a gambler
| Мой учитель был игроком
|
| The slickest one a float
| Самый гладкий поплавок
|
| My teacher was a gambler
| Мой учитель был игроком
|
| The slickest one a float
| Самый гладкий поплавок
|
| He taught me not to gamble
| Он научил меня не играть в азартные игры
|
| On a petti coat.
| На юбке.
|
| Oh! | Ой! |
| I was born to wander
| Я родился, чтобы бродить
|
| I was born to roam
| Я родился, чтобы бродить
|
| And Mister and Mississippi
| И Мистер и Миссисипи
|
| Made me feel at home.
| Заставил меня чувствовать себя как дома.
|
| Oh! | Ой! |
| Darling, how I love you
| Дорогая, как я тебя люблю
|
| What more is there to say
| Что еще сказать
|
| I love you like a barefoot boy
| Я люблю тебя, как босоногий мальчик
|
| Loves a summer day
| Любит летний день
|
| The way a wand’ring gypsy
| Как странствующая цыганка
|
| Loves the changing scenes
| Любит меняющиеся сцены
|
| Just like the restless river
| Так же, как беспокойная река
|
| Loves old New Orleans.
| Любит старый Новый Орлеан.
|
| Oh! | Ой! |
| I was born to wander
| Я родился, чтобы бродить
|
| I was born to roam
| Я родился, чтобы бродить
|
| And Mister and Mississippi
| И Мистер и Миссисипи
|
| Made me feel at home.
| Заставил меня чувствовать себя как дома.
|
| I’d love a tiny village
| Я бы хотел маленькую деревню
|
| A quiet country town
| Тихий провинциальный город
|
| A house, a little garden
| Дом, небольшой сад
|
| With kiddies running 'round
| С детишками, бегущими по кругу
|
| You’d be a faithful husband
| Ты был бы верным мужем
|
| I’d be a trusting friend
| Я был бы доверчивым другом
|
| Until I heard that steamboat
| Пока я не услышал этот пароход
|
| Comin' 'round the bend.
| Comin '' вокруг поворота.
|
| Oh! | Ой! |
| I was born to wander
| Я родился, чтобы бродить
|
| I was born to roam
| Я родился, чтобы бродить
|
| And Mister and Mississippi
| И Мистер и Миссисипи
|
| Made me feel at home. | Заставил меня чувствовать себя как дома. |