| Time to get up. | Время вставать. |
| Did you hear what I said?
| Вы слышали, что я сказал?
|
| Freddie, I said time to get ready. | Фредди, я сказал, пора собираться. |
| F-R-E-D!!!
| ФРЕД!!!
|
| (Sung:) Is there no way of getting that kid out of bed?
| (Сун:) Нет ли способа поднять этого ребенка с кровати?
|
| (Bugs whistles)
| (Ошибки свистят)
|
| Freddie, I gotta getcha up and dressed, up and dressed
| Фредди, мне нужно встать и одеться, встать и одеться
|
| Freddie, you gotta look your Sunday best, your Sunday best
| Фредди, ты должен выглядеть лучше всего в воскресенье, лучше всего в воскресенье.
|
| Oh, Freddie, look in the Easter bunny’s nest, the bunny’s nest
| О, Фредди, посмотри в гнездо пасхального кролика, в гнездо кролика
|
| Get ready, I’ve got to get you up and dressed
| Приготовься, я должен поднять тебя и одеться
|
| But, he doesn’t hear a word I say
| Но он не слышит ни слова, что я говорю
|
| There doesn’t seem to be a way
| Кажется, нет способа
|
| To get him up and dressed today
| Чтобы поднять его и одеться сегодня
|
| He heard the cock-a-doodle-doo
| Он услышал кукареканье
|
| Of ev’ry rooster on the clock-a-doodle-doo
| О каждом петухе на часах-каракулях
|
| They’re always wakin' up the stock-a-doodle-doo
| Они всегда будят каракули
|
| But Freddie doesn’t bat an eye
| Но Фредди и глазом не моргнул
|
| Wakin' up is such a terrible shock
| Пробуждение - такой ужасный шок
|
| He must be sleeping like a rock-a-doodle-doo
| Он, должно быть, спит, как рок-дудл-ду
|
| I’m gonna give another knock-a-doodle-doo
| Я собираюсь дать еще одну нокаут-дудл-ду
|
| And try to make the feathers fly
| И попробуй заставить перья летать
|
| Put on your shirt, put on your pants
| Наденьте рубашку, наденьте штаны
|
| You better get dressed, I’ll give you one more chance
| Тебе лучше одеться, я дам тебе еще один шанс
|
| Put on your shoes, put on your hat
| Наденьте обувь, наденьте шляпу
|
| I tawt I taw a putty tat!
| Я знаю, я знаю, что это замазка!
|
| Come on Fred, get out of bed
| Давай, Фред, вставай с постели
|
| I know you heard what they said
| Я знаю, ты слышал, что они сказали
|
| Hurry on, hurry on, hurry on, do
| Спешите, спешите, спешите, делайте
|
| Mister Trouble hasn’t got a thing on you
| У мистера Трабла на тебя ничего нет
|
| Wash your hands and wash your face
| Мойте руки и мойте лицо
|
| And part your hair the proper place
| И разделите волосы на нужное место
|
| Wash wherever dirt appears
| Мойте везде, где появляется грязь
|
| And don’t forget behind your ears
| И не забудьте за ушами
|
| Get your shirt and get your pants
| Возьми свою рубашку и возьми штаны
|
| You haven’t got another chance
| У тебя нет другого шанса
|
| Get your coat and get your hat
| Возьми свое пальто и возьми шляпу
|
| And get your blue and white cravat
| И возьми свой сине-белый галстук
|
| Brush your teeth and shine your shoes
| Чисти зубы и чисти обувь
|
| And hurry, there’s no time to lose
| И поторопитесь, нельзя терять время
|
| If you dawdle, I’m afraid
| Если вы медлите, я боюсь
|
| You’re gonna miss the big parade
| Ты пропустишь большой парад
|
| Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, hurry
| Спешите, спешите, спешите, спешите, спешите, спешите, спешите, спешите
|
| Hurry, hurry, hurry, hurry
| Спешите, спешите, спешите, спешите
|
| Freddie, get ready
| Фредди, будь готов
|
| Wake up! | Проснись! |