Перевод текста песни from the nothingness - MADMANS ESPRIT

from the nothingness - MADMANS ESPRIT
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни from the nothingness , исполнителя -MADMANS ESPRIT
В жанре:K-pop
Дата выпуска:30.09.2018
Язык песни:Корейский

Выберите на какой язык перевести:

from the nothingness (оригинал)from the nothingness (перевод)
무로부터 из ничего
울음을 삼킨 분노 гнев поглотил плач
생명은 스스로를 되 낳으며 жизнь регенерирует сама себя
좌절과 절망을 반복하는 뱀 Змея, которая повторяет разочарование и отчаяние
되풀이된다 повторяется
모든 생에 대한 증오가 ненавижу всю жизнь
고통의 순환의 일부분일 뿐인 스스로에 대한 혐오가 Ненависть к себе — это только часть цикла страданий.
셀 수 없이 뜨고 지는 해와 달 Бесчисленные восходы и заходы солнца и луны
우리는 서로의 피를 마셔 갈증을 채워 Мы пьем кровь друг друга, чтобы утолить жажду
빨갛게 물든 이 대지 위에도 언젠가 꽃은 피는가 Расцветут ли когда-нибудь цветы даже на этой залитой красным земле?
삶이 죽음을 낳으며, 행복하게 눈을 감을 수 있는가 Жизнь порождает смерть, можешь ли ты счастливо закрыть глаза
되풀이된다 повторяется
모든 생에 대한 증오가 ненавижу всю жизнь
고통의 순환의 일부분일 뿐인 스스로에 대한 혐오가 Ненависть к себе — это только часть цикла страданий.
되풀이된다 повторяется
하지만 왜 난 그 아름다움에 눈물을 흘리는가 Но почему я плачу над этой красотой
우릴 죽여 우릴 스스로에게서 구원할 수 있다면 Если бы вы могли убить нас и спасти нас от самих себя
우릴 죽여 убить нас
나를 죽여 신을 죽이고 나를 구원할 수 있다면 Если бы ты мог убить меня, убить Бога и спасти меня
매 순간 나 이 공동을 들여다볼 때마다 Каждый момент я смотрю в эту полость
내 안에서부터 나를 따라 쳐다보는 어둠을 느껴 Я чувствую, как тьма смотрит на меня изнутри
불안과 좌절, 절망을 심어 놓고 Тревога, разочарование и отчаяние
결핍된 만큼 더 목마르게 Столько, сколько мне не хватает, я жажду больше
아, 나를 걷게 하는 희망이여 Ах, надеюсь, что это заставляет меня идти
멈추지 않는 삶, 멈춰지지 않는 죽음 Неудержимая жизнь, неудержимая смерть
구역질이 나오는 슬픔애증은 무한한 점을 이어 원을 그리고 Печаль, любовь и ненависть, происходящие от тошноты, рисуют круг, соединяя бесконечные точки.
되풀이된다 повторяется
셀 수 없이 뜨고 지는 해와 달 Бесчисленные восходы и заходы солнца и луны
우리는 서로의 피를 마셔 갈증을 채워 Мы пьем кровь друг друга, чтобы утолить жажду
빨갛게 물든 이 대지 위에도 언젠가 꽃은 피는가 Расцветут ли когда-нибудь цветы даже на этой залитой красным земле?
삶이 죽음을 낳으며, 행복하게 눈을 감을 수 있는가Жизнь порождает смерть, можешь ли ты счастливо закрыть глаза
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: