| I’ve been cast out, sequestered
| Я был изгнан, изолирован
|
| Pushed the fuck around
| Толкнул ебать вокруг
|
| Blindsided, beaten, locked up and bound
| Ослепленный, избитый, запертый и связанный
|
| Always thought I was human but maybe I was wrong
| Всегда думал, что я человек, но, может быть, я ошибался
|
| I’ve been treated like an animal, since the day I was born
| Со мной обращались как с животным с тех пор, как я родился
|
| The wounds that I wear are like the crown upon a king
| Раны, которые я ношу, подобны короне на короле
|
| So heavy they lie, with all the pain that they bring
| Так тяжело они лгут, со всей болью, которую они приносят
|
| My life’s full of longing, but for what I’ll never know
| Моя жизнь полна тоски, но чего я никогда не узнаю
|
| I’ve been drawn into the fire as you reap what I sow
| Меня втянуло в огонь, когда ты пожинаешь то, что я сею
|
| Like a moth to a flame, my wings burn away
| Как мотылек на пламя, мои крылья сгорают
|
| When things are too beautiful, I smash them to pieces
| Когда вещи слишком красивы, я разбиваю их на куски
|
| The more that you love me, insecurity releases
| Чем больше ты меня любишь, тем больше ненадежность освобождает
|
| I’ll be the one that’s to blame, so I’ll set my soul to blaze
| Я буду виноват, поэтому я заставлю свою душу пылать
|
| Like a moth to a flame, like a moth to a flame
| Как мотылек на пламя, как мотылька на пламя
|
| The ruler of the kingdom that ends up the pawn
| Правитель королевства, который становится пешкой
|
| So tired of thinking of where it all went wrong
| Так устал думать о том, где все пошло не так
|
| Friendships, they come and go and sometimes they end
| Дружба, они приходят и уходят, а иногда и заканчиваются
|
| Wouldn’t dream in a million years that this would be one of them
| Даже в миллион лет не мечтал бы, что это будет один из них
|
| Faith in the life, belief 'til the end
| Вера в жизнь, вера до конца
|
| Failure’s not an option, but the options exist
| Неудача не вариант, но варианты существуют
|
| I gave up my everything, I give 'til I bleed
| Я отказался от всего, я отдаю, пока не истечу кровью
|
| Take it all, take everything, just take it from me
| Возьми все, возьми все, просто возьми это у меня
|
| Like a moth to a flame, my wings burn away
| Как мотылек на пламя, мои крылья сгорают
|
| When things are too beautiful, I smash them to pieces
| Когда вещи слишком красивы, я разбиваю их на куски
|
| The more that you love me, insecurity releases
| Чем больше ты меня любишь, тем больше ненадежность освобождает
|
| I’ll be the one that’s to blame, so I’ll set my soul to blaze
| Я буду виноват, поэтому я заставлю свою душу пылать
|
| You’re pushing me, I’m pushing back
| Ты толкаешь меня, я отталкиваю
|
| Falling down, my heart attacks
| Падение, мои сердечные приступы
|
| Compassion is lost
| Сострадание потеряно
|
| No more hope, no more trust
| Нет больше надежды, нет больше доверия
|
| I tore it down and burnt it up
| Я разорвал его и сжег
|
| All faith is gone
| Вся вера ушла
|
| Respect
| Уважать
|
| Devotion
| Преданность
|
| Dead!
| Мертвый!
|
| Disgust
| Отвращение
|
| Hate
| Ненавидеть
|
| Lies!
| Вранье!
|
| I’m not a hero or a villain, not a god, I’m just a man
| Я не герой и не злодей, не бог, я просто человек
|
| Staring through the hourglass at the footprints in the sand
| Глядя через песочные часы на следы на песке
|
| I’m stripping off my armor, my battles here are done
| Я снимаю доспехи, мои бои здесь окончены
|
| Wave my white flag to surrender
| Взмахни моим белым флагом, чтобы сдаться
|
| And fly into the sun
| И лететь на солнце
|
| Like a moth to a flame, my wings burn away
| Как мотылек на пламя, мои крылья сгорают
|
| When things are too beautiful, I smash them to pieces
| Когда вещи слишком красивы, я разбиваю их на куски
|
| The more that you love me, insecurity releases
| Чем больше ты меня любишь, тем больше ненадежность освобождает
|
| I’ll be the one that’s to blame, so I’ll set my soul to blaze
| Я буду виноват, поэтому я заставлю свою душу пылать
|
| Like a moth to a flame
| Как мотылек на пламя
|
| Moth to a flame
| Мотылек в пламя
|
| Moth to a flame
| Мотылек в пламя
|
| Moth to a flame | Мотылек в пламя |