| Perfect Mystery (оригинал) | Perfect Mystery (перевод) |
|---|---|
| It’s a perfect mystery | Это идеальная загадка |
| How becomes a tree a tree | Как дерево становится деревом |
| But there’s something telling me | Но что-то говорит мне |
| That nothing is for | Это ничего не для |
| Nothing is for | Ничего не для |
| Nothing is for | Ничего не для |
| Only one lifetime | Только одна жизнь |
| Learning to be | Учимся быть |
| Cops at the door | Полицейские у двери |
| No cops at the door | Никаких копов у дверей |
| Cops at the door | Полицейские у двери |
| No cops at the door | Никаких копов у дверей |
| What a surprise! | Какой сюрприз! |
| She looked in the cupboard | Она заглянула в шкаф |
| And found the eyes | И нашел глаза |
| In the suitcase | В чемодане |
| On the Isle of Everywhere | На вездесущем острове |
| It becomes a man to share | Он становится мужчиной, чтобы поделиться |
| All and everything he cares for | Все и все, о чем он заботится |
| Everyone is | Каждый |
| Everybody | Все |
| Else is lowly | Остальное скромно |
| Melting themselves | Плавление себя |
| Together again | Снова вместе |
| Look up in the air | Посмотрите в воздух |
| The Octave Doctor’s there | Доктор Октав там |
| And when he strokes his gong | И когда он ударяет своим гонгом |
| Your middle eye comes on | Ваш средний глаз появляется |
| What a surprise! | Какой сюрприз! |
| She looked around for Zero | Она огляделась в поисках Зеро |
| But he’d lost his eyes | Но он потерял глаза |
| In a fruitcake | Во фруктовом пироге |
