| Can you taste the grit
| Можете ли вы попробовать песок
|
| Between your teeth
| Между твоими зубами
|
| The heat of the lights
| Тепло света
|
| The crack of the whip
| Щелчок кнута
|
| The snapping sound
| Щелкающий звук
|
| Of someone’s nerves
| Чьи-то нервы
|
| If you pay you get
| Если вы платите, вы получаете
|
| What you deserve
| Чего ты заслуживаешь
|
| Were coming up from the deep
| Поднялись из глубины
|
| The lizard sheds it’s skin
| Ящерица сбрасывает кожу
|
| Night obliterates the day
| Ночь стирает день
|
| And all the fun begins
| И все самое интересное начинается
|
| Shadow boxing with yourself
| Бой с тенью с самим собой
|
| Just seems to get you nowhere
| Просто, кажется, никуда не денешься
|
| You don’t want to cheat
| Вы не хотите обманывать
|
| When playing solitaire
| При игре в пасьянс
|
| Three faces come alive
| Три лица оживают
|
| Try and focus and be one
| Попробуйте сосредоточиться и быть одним
|
| Never let it be said that
| Никогда не говорите, что
|
| The jester comes undone
| Шут отменяется
|
| A reckless gambling pace
| Безрассудный азартный темп
|
| With time enough to borrow
| Со временем достаточно, чтобы заимствовать
|
| Time enough to measure
| Достаточно времени для измерения
|
| All of our tomorrows
| Все наши завтра
|
| Curtain call and light go dim
| Звонок занавеса и свет тускнеют
|
| Tragedy, love all lie within
| Трагедия, любовь - все внутри
|
| Each player takes his chance to play
| Каждый игрок использует свой шанс сыграть
|
| And lives to fight another day
| И живет, чтобы сражаться в другой день
|
| What boundaries to cross
| Какие границы пересекать
|
| What chances for the taking
| Какие шансы на взятие
|
| Stepping in the angels wake
| Шагая по следам ангелов
|
| Not to be forsaken
| Не быть оставленным
|
| No more will I roam
| Я больше не буду бродить
|
| Our childish dreams are soon outgrown
| Наши детские мечты скоро переросли
|
| But here we stand
| Но здесь мы стоим
|
| In our own theatreland
| В нашей собственной театральной стране
|
| Curtain call
| Занавес
|
| About to fall | Вот-вот упаду |