| He made you feel plain
| Он заставил вас чувствовать себя просто
|
| When he forgot your name
| Когда он забыл ваше имя
|
| Well let me tell you something,
| Что ж, позвольте мне сказать вам кое-что,
|
| I have felt the same.
| Я чувствовал то же самое.
|
| I know you’re in pain
| Я знаю, что тебе больно
|
| But there’ll be another Boy along the way and
| Но по пути будет еще один мальчик, и
|
| God he made you beautiful and
| Боже, он сделал тебя красивой и
|
| There’s nothing about you thats plain.
| В тебе нет ничего ясного.
|
| You are jewel you’re a treasure
| Ты драгоценность, ты сокровище
|
| You are one of a kind
| Вы единственный в своем роде
|
| And you shine just as bright
| И ты сияешь так же ярко
|
| As the stars in the sky
| Как звезды в небе
|
| You’re a rare kind of wonder
| Ты редкое чудо
|
| Created just right
| Создано в самый раз
|
| So keep your head up no matter the pain
| Так что держите голову выше, несмотря на боль
|
| Theres nothing about you thats plain
| В тебе нет ничего ясного
|
| You tell me you’re not the type
| Вы говорите мне, что вы не тот тип
|
| The kind of girl that they like
| Какая девушка им нравится
|
| And your a little insecure about
| И ты немного неуверен в себе
|
| How you look in their eyes.
| Как ты смотришь им в глаза.
|
| Well fashion will change,
| Что ж, мода изменится,
|
| Trends come and go everyday,
| Тенденции приходят и уходят каждый день,
|
| But God only made one of you and
| Но Бог создал только одного из вас и
|
| There’s nothing about you thats plain
| В тебе нет ничего ясного
|
| You are a jewel you’re a treasure
| Ты драгоценность, ты сокровище
|
| You are one of a kind and
| Вы единственный в своем роде и
|
| You shine just a bright as The stars in the sky.
| Ты сияешь так же ярко, как звезды на небе.
|
| You’re a rare kind of wonder created just right
| Ты редкий вид чуда, созданный в самый раз
|
| So keep your head up no matter the pain
| Так что держите голову выше, несмотря на боль
|
| Theres nothing about you thats plain.
| В тебе нет ничего ясного.
|
| See your mind, it is precious
| Увидь свой разум, он драгоценный
|
| Though your heart may be restless | Хотя ваше сердце может быть беспокойным |
| And your eyes they will see
| И твои глаза увидят
|
| All that you’re meant to be
| Все, чем вы должны быть
|
| 'Cause your spirit is strong
| Потому что твой дух силен
|
| And your soul carries on You’ll keep your head up over the pain
| И твоя душа продолжает Ты будешь держать голову над болью
|
| There’s nothing about you that’s plain
| В тебе нет ничего ясного
|
| You know I’ve had my days,
| Вы знаете, у меня были свои дни,
|
| When I feel out of place… yea
| Когда я чувствую себя не в своей тарелке... да
|
| I look at who I am,
| Я смотрю, кто я,
|
| Cover what I can,
| Покрываю все, что могу,
|
| I wish it all would change. | Я хочу, чтобы все изменилось. |
| But…
| Но…
|
| Take the makeup away
| Убери макияж
|
| You see the same girl still remains.
| Вы видите, что та же девушка все еще остается.
|
| She may not feel that beautiful
| Она может не чувствовать себя красивой
|
| But theres nothing about her thats plain.
| Но в ней нет ничего ясного.
|
| You are jewel you’re a treasure
| Ты драгоценность, ты сокровище
|
| You are one of a kind
| Вы единственный в своем роде
|
| And you shine just as bright
| И ты сияешь так же ярко
|
| As the stars in the sky
| Как звезды в небе
|
| You’re a rare kind of wonder
| Ты редкое чудо
|
| Created just right so keep
| Создано правильно, так что держите
|
| Your head up no matter the pain
| Поднимите голову, несмотря на боль
|
| Theres nothing about you thats plain
| В тебе нет ничего ясного
|
| You may have felt plain,
| Вы, возможно, чувствовали себя просто,
|
| But… God, He knows your name
| Но… Боже, Он знает твое имя
|
| Let me tell you something, yeah…
| Позвольте мне сказать вам кое-что, да ...
|
| There’s nothing about you that’s plain | В тебе нет ничего ясного |