| Eres mi tentación.
| Ты мое искушение.
|
| (Eres mi tentación)
| (Ты мое искушение)
|
| Mi Mayor Atracción.
| Моя самая большая привлекательность.
|
| Desde que te vi robastes mi atención,
| С тех пор, как я увидел тебя, ты украл мое внимание,
|
| Demasiado bella eres mi tentación,
| Слишком красив ты мой соблазн,
|
| Desde que te vi bañadita en sudor,
| С тех пор, как я увидел тебя облитой потом,
|
| Eres mi mayor atracción.
| Ты моя самая большая достопримечательность.
|
| Desde que te vi robastes mi atención,
| С тех пор, как я увидел тебя, ты украл мое внимание,
|
| Demasiado bella eres mi tentación,
| Слишком красив ты мой соблазн,
|
| Desde que te vi bañadita en sudor,
| С тех пор, как я увидел тебя облитой потом,
|
| Eres mi mayor atracción.
| Ты моя самая большая достопримечательность.
|
| Atrévete a decírmelo,
| Осмельтесь сказать мне
|
| Admite que te gusta no digas que no,
| Признайся, что тебе это нравится, не говори нет,
|
| Acéptalo ya de una vez y vámonos,
| Примите это раз и навсегда и пойдем,
|
| Pasemos esta noche solitos los dos.
| Давай проведем сегодняшнюю ночь наедине вдвоем.
|
| Atrévete a decírmelo,
| Осмельтесь сказать мне
|
| Admite que te gusta no digas que no,
| Признайся, что тебе это нравится, не говори нет,
|
| Acéptalo ya de una vez y vámonos, (Vámonos)
| Примите это раз и навсегда и поехали, (Поехали)
|
| Solitos los dos.
| Одни вдвоем.
|
| Aquella noche cuando la vi caminando,
| В ту ночь, когда я увидел, как она идет,
|
| Me llamó a la atención,
| привлекло мое внимание,
|
| Me subió la presión,
| Мое давление поднялось
|
| Yo no le dije que me siguiera los pasos,
| Я не говорил ему идти по моим стопам,
|
| Por alguna razón,
| По какой-то причине
|
| cuando ella se me dio.
| когда она отдалась мне.
|
| Si ella supiera,
| Если бы она знала,
|
| Si algún día ella entendiera,
| Если однажды она поймет,
|
| Que me gusta demasiado
| что мне слишком нравится
|
| Y no me he olvidado de ella,
| И я не забыл о ней,
|
| Cuanto quisiera que conmigo repitiera,
| Как бы я хотел, чтобы ты повторил со мной,
|
| Lo que en sábanas.Hicimos como quiera.
| Что в листах.Мы сделали, как вам нравится.
|
| Desde que te vi robastes mi atención,
| С тех пор, как я увидел тебя, ты украл мое внимание,
|
| Demasiado bella eres mi tentación,
| Слишком красив ты мой соблазн,
|
| Desde que te vi bañadita en sudor,
| С тех пор, как я увидел тебя облитой потом,
|
| Eres mi mayor atracción.
| Ты моя самая большая достопримечательность.
|
| Desde que te vi robastes mi atención,
| С тех пор, как я увидел тебя, ты украл мое внимание,
|
| Demasiado bella eres mi tentación,
| Слишком красив ты мой соблазн,
|
| Desde que te vi bañadita en sudor,
| С тех пор, как я увидел тебя облитой потом,
|
| Eres mi mayor atracción.
| Ты моя самая большая достопримечательность.
|
| La besé,
| Я поцеловал ее,
|
| Me di cuenta que,
| Я понимаю, что
|
| No hay otra mujer,
| нет другой женщины,
|
| Que lo haga tan bien,
| сделать это так хорошо,
|
| Me gustaría volverla a ver
| Я хотел бы увидеть ее снова
|
| Para robarle un beso otra vez.
| Чтобы снова украсть у него поцелуй.
|
| Cuando la besé,
| когда я поцеловал ее,
|
| Me di cuenta que,
| Я понимаю, что
|
| No hay otra mujer,
| нет другой женщины,
|
| Que lo haga tan bien
| сделать это так хорошо
|
| Me gustaría volverla a ver,
| Я хотел бы увидеть ее снова,
|
| Para robarle un beso otra vez.
| Чтобы снова украсть у него поцелуй.
|
| Yo sé que te encanta así,
| Я знаю, ты любишь это так
|
| Hasta que se rompa el suelo,
| Пока земля не сломается
|
| Sígueme bailando así,
| Следуй за мной, танцуя так
|
| Suelta como gata en celo. | Расслабился, как кошка в жару. |
| (Ohh)
| (ох)
|
| Yo sé que te encanta así, (Eh eh)
| Я знаю, что ты любишь это, (Э-э-э)
|
| Hasta que se rompa el suelo, (Ohh)
| Пока земля не сломается, (Ооо)
|
| Pues sígueme bailando así. | Так что следуй за мной, танцуя вот так. |
| (Eh ehh)
| (Эх эх)
|
| Desde aquella vez que la besé,
| С тех пор я целовал ее,
|
| hallé lo que en otra no encontré, (Ehh)
| Я нашел то, чего не нашел в другом, (Эхх)
|
| Aquella vez que un beso le robé,
| В тот раз я украл у нее поцелуй,
|
| Fue cuando me di cuenta qué. | Вот тогда я понял, что. |
| (Ehh)
| (а)
|
| Desde que te vi robastes mi atención,
| С тех пор, как я увидел тебя, ты украл мое внимание,
|
| Demasiado bella eres mi tentación,
| Слишком красив ты мой соблазн,
|
| Desde que te vi bañadita en sudor,
| С тех пор, как я увидел тебя облитой потом,
|
| Eres mi mayor atracción.
| Ты моя самая большая достопримечательность.
|
| Desde que te vi robastes mi atención,
| С тех пор, как я увидел тебя, ты украл мое внимание,
|
| Demasiado bella eres mi tentación,
| Слишком красив ты мой соблазн,
|
| Desde que te vi bañadita en sudor,
| С тех пор, как я увидел тебя облитой потом,
|
| Eres mi mayor atracción.
| Ты моя самая большая достопримечательность.
|
| Humildemente esto es lo nuevo.
| Смиренно это новая вещь.
|
| (Humildemente esto es lo nuevo)
| (Смиренно это новое)
|
| Fino como el Haze,
| Прекрасно, как дымка,
|
| (Fino, Fino como el Haze, Fino como el Haze)
| (Отлично, Прекрасно, как дымка, Прекрасно, как дымка)
|
| La Melodía De La Calle
| Мелодия улицы
|
| (La Melodía De La Calle)
| (Мелодия улицы)
|
| Salgan de ese viaje y comiencen a hacer música.
| Выйдите из этой поездки и начните заниматься музыкой.
|
| (Comiencen a hacer música)
| (начать заниматься музыкой)
|
| Durán (Durán)
| Duran Duran)
|
| Música (Música)
| Музыка)
|
| Que merece estar en el oído de ustedes
| Это заслуживает того, чтобы быть на вашем ухе
|
| (Que merece estar en el oído de ustedes) | (Что заслуживает того, чтобы быть на вашем ухе) |