| Gouli gouli dou (оригинал) | Гули гули ДОУ (перевод) |
|---|---|
| Gouli gouli dou | Гули Гули Доу |
| Dans le pays d’autrefois | В стране старых |
| Gouli gouli dou | Гули Гули Доу |
| Une bergère et un roi | Пастушка и король |
| Gouli gouli dou | Гули Гули Доу |
| Près de la rivière aux fées | Рядом с сказочной рекой |
| Un soir s'étaient rencontrés. | Однажды вечером встретились. |
| Gouli gouli dou | Гули Гули Доу |
| La lune se cachait pour eux | Луна пряталась за ними |
| Gouli gouli dou | Гули Гули Доу |
| Un oiseau chantait fleur bleue | Птица пела голубой цветок |
| Et jusqu’au moment des premiers rayons du jour | И до первых лучей дня |
| S’en vint les bercer l’Amour. | Любовь пришла, чтобы раскачать их. |
| Ma mie, vos yeux sombres éclairent | Дорогая, твои темные глаза сияют |
| Et rien ne brûle autant que vos baisers | И ничто не горит так, как твои поцелуи |
| Hélas, là-bas c’est la guerre, | Увы, там война, |
| Il faut nous quitter. | Мы должны уйти. |
| Gouli gouli dou | Гули Гули Доу |
| Il partit dans le soleil | Он ушел на солнце |
| Gouli gouli dou | Гули Гули Доу |
| A un ange tout pareil | Ангелу так же, как |
| Gouli gouli dou | Гули Гули Доу |
| Elle retrouva les veillées, | Она нашла бдения, |
| Moutons, chaumière et bergers. | Овцы, коттедж и пастухи. |
| Gouli gouli dou | Гули Гули Доу |
| Son rêve finit là, | На этом его мечта заканчивается, |
| La jolie bergère n'épousa jamais le roi. | Симпатичная пастушка так и не вышла замуж за короля. |
| L’eau de la rivière, | Вода реки, |
| Après tant et tant de jours, | После стольких дней, |
| Encore chante son amour. | До сих пор поет свою любовь. |
