| The Meadows of Heaven (оригинал) | Луга Небесные (перевод) |
|---|---|
| Miscellaneous | Разное |
| The Meadows Of Heaven | Небесные Луга |
| Listen my loved ones, | Послушайте, мои близкие, |
| aw listen to me | ой послушай меня |
| there’s more than the earth | есть больше, чем земля |
| and it’s beauty to see! | и это красота, чтобы увидеть! |
| There are green acres | Есть зеленые гектары |
| where dreamer’s can go, | куда мечтатель может пойти, |
| sure it may sound like fancy | конечно, это может звучать как причудливо |
| but somehow I know! | но откуда-то я знаю! |
| The meadows of heaven | Небесные луга |
| are always in sight, | всегда на виду, |
| the stars are the flowers | звезды это цветы |
| that bloom in the night! | которые расцветают ночью! |
| And sure as there’s heaven | И конечно же, есть рай |
| you’ll find that it’s true | вы обнаружите, что это правда |
| when you’re in love, | когда ты влюблен, |
| those stars above, are blooming | эти звезды выше, расцветают |
| just for you! | для тебя! |
| And sure as there is heaven | И конечно, как есть рай |
| you’ll find that it’s true | вы обнаружите, что это правда |
| when you’re in love, | когда ты влюблен, |
| those stars above, are blooming | эти звезды выше, расцветают |
| just for you! | для тебя! |
| Music by Joseph Meyer | Музыка Джозефа Мейера |
| with lyrics by Joseph McCarthy Jr. | на слова Джозефа Маккарти-младшего. |
