| Let's Call It a Day (оригинал) | Давай На Этом Закончим (перевод) |
|---|---|
| There is no doubt you’ve been untrue you’re stepping out with someone new | Нет сомнений, что вы неправы, что уходите с кем-то новым |
| Your love has gone I cannot stay no need to cry let’s call it a day | Твоя любовь ушла, я не могу оставаться, не нужно плакать, давай на этом закончим |
| The love we knew is in the past once it was true but didn’t last | Любовь, которую мы знали, осталась в прошлом, когда она была правдой, но недолговечной |
| It just ain’t right to live this way dis-satisfied let’s call it a day | Просто неправильно так жить, недовольные, давайте на этом закончим |
| It seems that we just can’t agree the life I want can never be I won’t pretend it just don’t fail it only hurts let’s call it a day | Кажется, мы просто не можем согласиться, что жизнь, которую я хочу, никогда не может быть, я не буду притворяться, что это просто не терпит неудачу, это только больно |
| The plans we made are overdue just hopeless dreams that won’t come true | Наши планы просрочены, просто безнадежные мечты, которым не суждено сбыться. |
| There’s nothing more for me to say so here’s to you let’s call it a day | Мне больше нечего сказать, так что давайте на этом закончим |
