| You’ll never know
| Ты никогда не узнаешь
|
| What heaven means
| Что означает небо
|
| Until you’ve been down to New Orleans
| Пока вы не побывали в Новом Орлеане
|
| You ain’t been livin' till you cuddle and coo
| Ты не жил, пока не обнимался и не ворковал
|
| With some black-eyed baby by de old bayou
| С каким-то черноглазым ребенком у старого залива
|
| You’ve never seen
| Вы никогда не видели
|
| You’ve never seen those Cupid doll queens
| Вы никогда не видели этих королев Купидона
|
| Like they got 'em in New Orleans
| Как они получили их в Новом Орлеане
|
| And, ooh, they love you like no-one can
| И, о, они любят тебя так, как никто не может
|
| It makes you awful glad that you were born a man.
| Ты ужасно рад, что родился мужчиной.
|
| If-if-if you ain’t been there
| Если-если-если вы не были там
|
| Then you ain’t been nowhere
| Тогда вы нигде не были
|
| The livin’s lazy and the lovin’s fine
| Жизнь ленива, а любовь прекрасна
|
| If you feel low down
| Если вы чувствуете себя подавленным
|
| So help me Hannah
| Так что помоги мне, Ханна
|
| You should lose the blues in Loui-si-i-si-ana.
| Вы должны потерять блюз в Луи-си-и-си-ана.
|
| Get the lead
| Получить лидерство
|
| Get the lead out of your jeans
| Вытащите лидерство из ваших джинсов
|
| And hot foot it down, hot foot down to where?
| И по горячим следам, по горячим следам, куда?
|
| New Orleans
| Жители Нового Орлеана
|
| Louisiana baby tells you stay awhile
| Малыш из Луизианы говорит тебе остаться на некоторое время
|
| Live it up, love it up, southern style
| Живи, люби, южный стиль
|
| Way down in New New Orleans. | Внизу, в Новом Новом Орлеане. |