| Though you are gone, I still wear your ring
| Хотя ты ушел, я все еще ношу твое кольцо
|
| They’re playing the song we used to sing
| Они играют песню, которую мы пели
|
| Echoes of love, echoes of love
| Эхо любви, эхо любви
|
| Are coming to me out of the past
| Приходят ко мне из прошлого
|
| The letters you wrote I treasure them so And I hear your voice wherever I go Echoes of love, echoes of love
| Я очень дорожу письмами, которые ты написал, И я слышу твой голос, куда бы я ни пошел, Отголоски любви, отголоски любви.
|
| Are coming to me out of the past
| Приходят ко мне из прошлого
|
| In the rustle of a breeze; | В шелесте ветерка; |
| in the patter of the rain
| в стуке дождя
|
| In the rushing of the seas, all I hear is your name
| В шуме морей все, что я слышу, это твое имя
|
| Come back my love and once you are near
| Вернись, моя любовь, и как только ты будешь рядом
|
| Darling I know no more will I hear
| Дорогая, я больше не знаю, я больше не услышу
|
| Echoes of love, echoes of love
| Эхо любви, эхо любви
|
| 'cause you’ll be with me right in my heart
| потому что ты будешь со мной прямо в моем сердце
|
| Echoes of love, echoes of love
| Эхо любви, эхо любви
|
| 'cause you’ll be with me right in my heart | потому что ты будешь со мной прямо в моем сердце |