| Omen (оригинал) | Знамение (перевод) |
|---|---|
| I just saw the moon in the daytime | Я только что видел луну днем |
| It was full and bright, in fact just like in the night | Было полно и светло, собственно как ночью |
| All I saw was night claming day | Все, что я видел, это ночь, сменяющая день |
| All floats in | Все плавает в |
| It signals the onset of the night | Это сигнализирует о наступлении ночи |
| All floats in | Все плавает в |
| Sent off into the sky | Отправлено в небо |
| Bit by bit into the by-and-by | Постепенно |
| A distant node you have known | Известный удаленный узел |
| And you’ll know what is going to come | И вы будете знать, что произойдет |
| So I looked up and laughted, and said: | Я поднял глаза, рассмеялся и сказал: |
| «I don’t need the omen, I know what’s there» | «Мне не нужна примета, я знаю, что там» |
