
Дата выпуска: 15.10.2020
Язык песни: Английский
How Long Has This Been Going On?(оригинал) |
As a tot, when I trotted in little velvet panties, |
I was kissed by my sisters, my cousins, and my aunties. |
Sad to tell, it was hell, an inferno worse than Dante’s. |
So my dear I swore, «Never, never more!» |
On my list, I insisted that kissing must be crossed out. |
Now, I find I was blind, and oh my! |
How I lost out! |
I could cry salty tears, where have I been all these years? |
Little wow, tell me now, how long has this been going on? |
There were chills up my spine and some thrills I can’t define. |
Listen, sweet, I repeat, how long has this been going on? |
Oh, I feel that I could melt, into Heaven I’m hurled! |
I know how Columbus felt, finding another world. |
Kiss me once, then once more, what a dunce I was before. |
What a break! |
For Heaven’s sake! |
How long has this been going on? |
Dear, when in your arms I creep, that divine rendezvous, |
Don’t wake me, if I’m asleep, let me dream that it’s true! |
Kiss me twice, then once more, that makes thrice, let’s make it four! |
What a break! |
For Heaven’s sake! |
How long has this been going on? |
How long has this, been going on? |
Как Долго Это Продолжается?(перевод) |
Малышом, когда я трусил в бархатных штанишках, |
Меня целовали сестры, кузины и тетушки. |
К сожалению, это был ад, ад хуже, чем у Данте. |
Так что, моя дорогая, я поклялся: «Никогда, никогда больше!» |
В моем списке я настаивал на том, чтобы поцелуи были вычеркнуты. |
Теперь я обнаружил, что был слеп, и о боже! |
Как я проиграл! |
Я мог плакать солеными слезами, где я был все эти годы? |
Ничего себе, скажи мне сейчас, как долго это продолжается? |
У меня по спине побежали мурашки, и я не могу определить какие-то острые ощущения. |
Слушай, милая, повторяю, как долго это продолжается? |
О, я чувствую, что могу растаять, в небо меня швырнет! |
Я знаю, что чувствовал Колумб, обнаруживая другой мир. |
Поцелуй меня один раз, потом еще раз, каким болваном я был раньше. |
Какой перерыв! |
Ради Бога! |
Как долго это продолжалось? |
Дорогая, когда в твоих руках я ползу, это божественное свидание, |
Не буди меня, если я сплю, дай мне присниться, что это правда! |
Поцелуй меня дважды, потом еще раз, получается трижды, давай сделаем четыре! |
Какой перерыв! |
Ради Бога! |
Как долго это продолжалось? |
Как долго это продолжалось? |
Название | Год |
---|---|
Moon River ft. Henry Mancini | 2013 |
Steppin' Out With My Baby ft. Ирвинг Берлин | 2013 |
Breakfast at Tiffany's (1961) Moon River Song ft. Henry Mancini | 2018 |
Puttin' On The Ritz | 2011 |
Moon River (From Breakfast at Tiffany's) | 2015 |
Dancing In The Dark | 2020 |
It's Wonderful ft. Fred Astaire, Ray Brown, Charlie Shavers | 2011 |
Moon River (From "Breakfast At Tiffany's") | 2012 |
Cheek To Cheek | 2011 |
Moon River, from Breakfast at Tiffany's" | 2019 |
Putin' On The Ritz | 2009 |
La fille au rasoir ft. Serge Gainsbourg, Audrey Hepburn | 2014 |
La fille au rasoir ft. Serge Gainsbourg, Fred Astaire | 2014 |
I Concentrate On You ft. Fred Astaire, Oscar Peterson, Charlie Shavers | 2011 |
They All Laughed ft. Джордж Гершвин | 2012 |
He Loves and She Loves (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire | 2019 |
A Fine Romance | 2007 |
The Continental | 2011 |
A Foggy Day (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire | 2019 |
Nice Work If You Can Get It ft. Джордж Гершвин | 2012 |
Тексты песен исполнителя: Fred Astaire
Тексты песен исполнителя: Audrey Hepburn