| Mesmo sem entender
| Даже без понимания
|
| Mesmo sem entender, eu confio em Ti
| Даже не понимая, я доверяю тебе
|
| Mesmo sem entender
| Даже без понимания
|
| Eu sei que é o melhor pra mim
| Я знаю, что это лучшее для меня
|
| Mesmo sem entender
| Даже без понимания
|
| Deus, mesmo que eu não consiga entender
| Боже, даже если я не могу понять
|
| E queira tudo do meu jeito, eu até choro
| И хочу все по-своему, я даже плачу
|
| E as vezes até chego a dizer
| И иногда я даже говорю
|
| Por que é que tem que ser tão difícil para mim?
| Почему мне должно быть так тяжело?
|
| Parece que é difícil só para mim, não é mesmo?
| Кажется, это тяжело только для меня, не так ли?
|
| Eu sei, seus pensamentos são mais altos que os meus
| Я знаю, твои мысли громче моих
|
| O Teu caminho é melhor do que o meu
| Твой путь лучше моего
|
| Tua visão vai além do que eu vejo
| Ваше видение выходит за рамки того, что я вижу
|
| O Senhor sabe exatamente o que é melhor pra mim
| Господь точно знает, что лучше для меня
|
| E mesmo que eu não entenda o seu caminho, eu confio
| И даже если я не понимаю твой путь, я верю
|
| E Deus, porque sou tão pequenino assim
| И Боже, почему я такой крошечный
|
| Vou ficar quietinho aqui no seu colo esperando o tempo, certo de tudo
| Я буду тихо здесь, на твоих коленях, ожидая времени, уверен во всем
|
| Porque eu sei que vais cuidar de mim e o seu melhor está por vir
| Потому что я знаю, что ты позаботишься обо мне, и твое лучшее еще впереди
|
| Eu sei que é o melhor pra mim
| Я знаю, что это лучшее для меня
|
| Mesmo sem entender
| Даже без понимания
|
| Mesmo sem entender
| Даже без понимания
|
| Mesmo sem entender, eu confio em ti
| Даже не понимая, я доверяю тебе
|
| Mesmo sem entender
| Даже без понимания
|
| Eu sei que é o melhor pra mim
| Я знаю, что это лучшее для меня
|
| Mesmo sem entender
| Даже без понимания
|
| Deus, mesmo que eu não consiga entender
| Боже, даже если я не могу понять
|
| E queira tudo do meu jeito, eu até choro
| И хочу все по-своему, я даже плачу
|
| E às vezes até chego a dizer
| И иногда я даже говорю
|
| Por que é que tem que ser tão difícil para mim?
| Почему мне должно быть так тяжело?
|
| Parece que é difícil só para mim
| Кажется, это сложно только для меня
|
| Eu sei, teus pensamentos são mais altos que os meus
| Я знаю, твои мысли выше моих
|
| O Teu caminho é melhor do que o meu
| Твой путь лучше моего
|
| Tua visão vai além do que eu vejo
| Ваше видение выходит за рамки того, что я вижу
|
| O Senhor sabe exatamente o que é melhor pra mim
| Господь точно знает, что лучше для меня
|
| E mesmo que eu não entenda o teu caminho, eu confio
| И даже если я не понимаю твой путь, я верю
|
| E Deus, porque sou tão pequenino assim
| И Боже, почему я такой крошечный
|
| Vou ficar quietinho aqui no seu colo esperando o tempo, certo de tudo
| Я буду тихо здесь, на твоих коленях, ожидая времени, уверен во всем
|
| Porque eu sei que vais cuidar de mim e o seu melhor está por vir
| Потому что я знаю, что ты позаботишься обо мне, и твое лучшее еще впереди
|
| Eu sei que é o melhor pra mim
| Я знаю, что это лучшее для меня
|
| Mesmo sem entender
| Даже без понимания
|
| Mesmo sem entender
| Даже без понимания
|
| Mesmo sem entender, eu confio em ti
| Даже не понимая, я доверяю тебе
|
| Mesmo sem entender
| Даже без понимания
|
| Eu sei que é o melhor pra mim
| Я знаю, что это лучшее для меня
|
| Mesmo sem entender | Даже без понимания |