| I lead a rich rewarding life, a wife, a home, a car
| Я веду богатую, достойную жизнь, у меня есть жена, дом, машина.
|
| But generally you can find me down in some dim lit bar
| Но обычно вы можете найти меня в каком-нибудь тускло освещенном баре
|
| I hold all the pleasures of the world, this fact I can’t deny
| Я владею всеми удовольствиями мира, этого факта я не могу отрицать
|
| But I’m living, yes, I’m living in the shadow of a lie
| Но я живу, да, я живу в тени лжи
|
| My wife’s first husband and myself were on a fishin' trip
| Первый муж моей жены и я были на рыбалке
|
| He was in our rowboat, me on shore, when I saw my partner slip
| Он был в нашей весельной лодке, я на берегу, когда я увидел, как мой напарник поскользнулся
|
| A hellish thing took hold of me and I delayed my rescue dash
| Адская вещь завладела мной, и я отложил свой спасательный рывок
|
| Still I knew my lover husband had finally breathed his last
| Тем не менее я знала, что мой любимый муж, наконец, испустил дух
|
| I took his body back to town and restrained a happy smile
| Я отвез его тело обратно в город и сдержал счастливую улыбку
|
| When they said there’d be a hearin', wouldn’t even be a trial
| Когда они сказали, что будет слушание, даже не будет суда
|
| That a fine upstanding citizen like me could do no wrong
| Что такой честный гражданин, как я, не может ошибаться
|
| And the walls between me and my love would finally soon be gone
| И стены между мной и моей любовью, наконец, скоро исчезнут
|
| Now just when my world glows brightest and warm thoughts run through my head
| Сейчас, когда мой мир сияет ярче всего, и теплые мысли пробегают в моей голове
|
| A chilling darkness hovers like a demon over head
| Леденящая тьма витает, как демон, над головой
|
| And sometimes the guilt inside me reigns so strong I hope to die
| И иногда вина во мне царит так сильно, что я надеюсь умереть
|
| For I’m living, is it living, in the shadow of a lie… | Ибо живу, неужели живу, в тени лжи... |