| Won’t you beckon to our lonely Christmas call?
| Не позовешь ли ты на наш одинокий рождественский звонок?
|
| You left a year ago this Christmas and we’re wondering if you miss us.
| Вы уехали год назад в это Рождество, и нам интересно, скучаете ли вы по нам.
|
| Don’t know why you up and left and went away.
| Не знаю, почему ты встал, ушел и ушел.
|
| The kids are lonely here without you, even wrote old Santa about you.
| Детям здесь одиноко без тебя, даже старый Санта про тебя написал.
|
| Please don’t leave them all alone this Christmas day.
| Пожалуйста, не оставляйте их одних в этот рождественский день.
|
| Don’t you miss their arms around you? | Ты не скучаешь по их объятиям? |
| Do their memories surround you?
| Вас окружают их воспоминания?
|
| Don’t you know it’s not their fault things are this way?
| Разве ты не знаешь, что это не их вина?
|
| Why not show consideration to the ones whose heart you’re breaking?
| Почему бы не проявить внимание к тем, чье сердце вы разбиваете?
|
| Give them your gift of love this Christmas day.
| Подарите им свою любовь в этот рождественский день.
|
| If you could see their little faces, as round the tree they take their places,
| Если бы вы могли видеть их маленькие лица, как вокруг дерева они занимают свои места,
|
| They’re looking for the biggest gift of all.
| Они ищут самый большой подарок из всех.
|
| So why not show consideration to the ones whose heart you’re breaking?
| Так почему бы не проявить внимание к тем, чье сердце вы разбиваете?
|
| Won’t you beckon to our lonely Christmas call? | Не позовешь ли ты на наш одинокий рождественский звонок? |