| Me dicen el matador, nació en Barracas
| Меня называют матадором, он родился в Барракасе
|
| si hablamos de matar mis palabras matan
| если мы говорим об убийстве, мои слова убивают
|
| no hace mucho tiempo que cayo el Leon Santillan
| Не так давно пал Леон Сантильян.
|
| y ahora se que en cualquier momento me la van a dar
| и теперь я знаю, что в любой момент мне его дадут
|
| donde estas matador?
| где ты матадор?
|
| Me dicen el matador me estan buscando
| Мне говорят, что меня ищет матадор.
|
| en una fría pension los estoy esperando
| в холодном пансионе я жду тебя
|
| agazapado en lo mas oscuro de mi habitacion
| присел в самой темной из моей комнаты
|
| fusil en mano, espero mi final
| винтовка в руке, я жду своего конца
|
| la cana te busca matador
| Кана ищет тебя матадор
|
| la cana te prende matador…
| седые волосы превращают тебя в убийцу...
|
| matador!, matador!, donde estas matador?
| матадор!, матадор!, где ты, матадор?
|
| matador! | тореадор! |
| matador!, no te vayas matador!
| матадор!, не уходи, матадор!
|
| Matador, oh yeah
| Матадор, о да
|
| matador!, matador!
| убийца!, убийца!
|
| Viento de libertad sangre combativa
| ветер свободы боевая кровь
|
| en los bolsillos del pueblo la vieja herida
| в карманах людей старые раны
|
| de pronto el dia se me hace de noche
| вдруг день превращается в ночь
|
| Murmullos, corridas aquel golpe en la puerta,
| Мурлычет, бежит тот стук в дверь,
|
| llego la fuerza policial
| прибыла полиция
|
| mira hermano en que terminaste
| смотри брат во что ты ввязался
|
| por pelear por un mundo mejor
| за борьбу за лучший мир
|
| Que suenan, son balas,
| этот звук, это пули,
|
| me alcanzan, me atrapan, resiste,
| Они достигают меня, они ловят меня, сопротивляются,
|
| Victor Jara, no calla.
| Виктор Хара, не молчи.
|
| Matador!, matador! | Убийца!Убийца! |
| matador te esta buscando
| матадор ищет тебя
|
| matador! | тореадор! |
| matador! | тореадор! |
| matador te estan matando
| матадор они убивают тебя
|
| Matador… oh yeah matador, matador. | Матадор… о да, матадор, матадор. |
| valiente matador
| храбрый убийца
|
| Me dicen el matador de los 100 barrios porteños
| Меня называют убийцей 100 районов Буэнос-Айреса.
|
| no tengo por que tener miedo mis palabras son balas
| Мне не нужно бояться, мои слова - пули
|
| balas de paz, balas de justicia
| пули мира, пули правосудия
|
| soy la voz de los que hicieron callar sin razon
| Я голос тех, кто молчал без причины
|
| por el solo hecho de pensar distinto, ay Dios
| за сам факт думать по-другому, о Боже
|
| Santa Maria de los Buenos Aires si todo estuviera mejor
| Санта-Мария-де-лос-Буэнос-Айрес, если бы все было лучше
|
| Matador!, matador! | Убийца!Убийца! |
| si todo estuviera mejor
| если бы все было лучше
|
| matador!, matador! | убийца!, убийца! |
| a donde vas matador?
| куда ты идешь матадор?
|
| matador!, ohh yeah.
| убийца!, о да.
|
| matador!, matador! | убийца!, убийца! |