| Honestly, I can’t keep my head up high
| Честно говоря, я не могу держать голову высоко
|
| Honestly, I can’t get a hold on life
| Честно говоря, я не могу держаться за жизнь
|
| You say «Whatcha wanna do man, will ya go far?»
| Вы говорите: «Что ты хочешь сделать, чувак, ты далеко пойдешь?»
|
| I say «How do you know who you really are?»
| Я говорю: «Откуда ты знаешь, кто ты на самом деле?»
|
| Tell me what it’s all about
| Скажи мне, что это такое
|
| Livin' like you know yourself
| Живи так, как будто знаешь себя
|
| Fake it 'til you make it right
| Притворяйся, пока не исправишь
|
| Climbing to a new height
| Восхождение на новую высоту
|
| Everybody’s growing up
| Все растут
|
| Wonder how I’ve ended up
| Интересно, как я оказался
|
| Wonder if I gave myself enough time
| Интересно, уделил ли я себе достаточно времени
|
| I’m livin' my own life
| Я живу своей жизнью
|
| I’m livin' my own life
| Я живу своей жизнью
|
| I don’t care how I get mine
| Мне все равно, как я получу свое
|
| I’m livin' my own life
| Я живу своей жизнью
|
| I keep my eyes to the sky like anyone else
| Я смотрю в небо, как и все
|
| I keep my nose to the grindstone workin' myself
| Я держу свой нос за точильным камнем, работаю сам
|
| I put my hands to the fire and swallow my pride
| Я подношу руки к огню и проглатываю свою гордость
|
| I keep my deepest desires on an anchor line
| Я держу свои самые сокровенные желания на якорной линии
|
| The vines close in
| Виноградные лозы закрываются
|
| As I dredge through the mire
| Когда я копаюсь в грязи
|
| The floodlights dim
| Прожекторы тускнеют
|
| As the trail climbs higher now
| Поскольку тропа теперь поднимается выше
|
| I await for the slightest touch of asylum
| Я жду малейшего прикосновения убежища
|
| I’m livin' my own life
| Я живу своей жизнью
|
| I’m livin' my own life
| Я живу своей жизнью
|
| I don’t care how I get mine
| Мне все равно, как я получу свое
|
| I’m livin' my own life | Я живу своей жизнью |