| Oh, barren land
| О бесплодная земля
|
| We are searching higher
| Мы ищем выше
|
| For the one who walks alone under the circle around the moon
| Для того, кто ходит один под лунным кругом
|
| A dry spell is here
| Наступила засуха
|
| The river has turned to coal
| Река превратилась в уголь
|
| Send us on a trip to find the nectar of our god
| Отправьте нас в путешествие, чтобы найти нектар нашего бога
|
| Oh, bright horizon
| О, светлый горизонт
|
| Shine our way home
| Сияй наш путь домой
|
| Read us through the sterile sand the desert’s always known
| Прочитайте нас через стерильный песок, который всегда известен пустыне
|
| Oh, timeless spirit
| О, вневременной дух
|
| Lifeless desert plain
| Безжизненная пустынная равнина
|
| Guide us through the lonely hearts the weather’s rightly claimed
| Проведи нас через одинокие сердца, погода справедливо требует
|
| Oh, mighty landscape
| О, могучий пейзаж
|
| Shine the way to salvation
| Осветите путь к спасению
|
| Lead us through the golden light with this heavy crown we’ve won
| Веди нас через золотой свет с этой тяжелой короной, которую мы завоевали
|
| The desert god is cloaked in heat
| Бог пустыни окутан жаром
|
| He’s sweating out our sins
| Он потеет над нашими грехами
|
| A foolish trip, the devil’s trick to pull down with him
| Глупая поездка, уловка дьявола, чтобы стащить с собой
|
| Whistling winds on the highest plane
| Свистящие ветры на самой высокой плоскости
|
| There is life
| Есть жизнь
|
| In the darkest night, and the driest time we have known | В самую темную ночь и самое засушливое время, которое мы знаем |