| Still pull up on shit
| Все еще подтягивайся на дерьме
|
| Big hand gun you know I grip (know I grip)
| Большой ручной пистолет, ты знаешь, что я хватаюсь (знай, что я хватаюсь)
|
| The 3−5-7 ain’t loaded
| 3-5-7 не загружены
|
| The 44's kickin' out six ('4s kicking' out six)
| 44-е выбивают шестерых («четверки выбивают шестерых»)
|
| Or I get up close with the shotty (boom boom), two shots in my quick
| Или я подхожу ближе с дробовиком (бум-бум), два выстрела в мой быстрый
|
| I ain’t even tryna get nicked, but everyday I take these risks
| Я даже не пытаюсь попасть впросак, но каждый день я иду на этот риск
|
| So boy don’t slip, if rise my skeng I swear I won’t miss
| Так что, мальчик, не поскользнись, если встану мой скенг, клянусь, я не промахнусь.
|
| Or I back up my knife and chef man down
| Или я поддерживаю свой нож и шеф-повар вниз
|
| Only jail when I’m gon' use fists
| Только в тюрьму, когда я буду использовать кулаки
|
| Someone tell these niggas don’t slip
| Кто-нибудь, скажите этим нигерам, чтобы они не скользили
|
| Cause I’m out 'ere keepin' up mad antics
| Потому что я ушел, прежде чем продолжать безумные выходки
|
| They don’t ever bang but they chat like bitch
| Они никогда не стучат, но болтают как сучки
|
| 67 gang still lurkin' whips
| Банда 67 все еще прячется за кнутами
|
| War, mans ready
| Война, мужчины готовы
|
| Fill up the 4's like petty
| Заполните 4 как мелочь
|
| Corn fly like confetti (bow bow)
| Кукурузная муха, как конфетти (лук-лук)
|
| Smoke niggas get money
| Дымовые ниггеры получают деньги
|
| Jugging jugging for my mummy (jugging jugging)
| Жонглирование жонглированием для моей мамы (жонглирование жонглированием)
|
| Fuck it bro, man get muddy
| Черт возьми, братан, чувак запачкался
|
| Turn Mad Max in a hurry
| Спешите превратить Безумного Макса
|
| Big 12 gauge tryna scurry
| Большой 12-й калибр пытается сбежать
|
| Free squeezient he’s my buddy (free him)
| Освободи его, он мой приятель (освободи его)
|
| C-32, M-10, my bro’s oh so cruddy (my brudda’s)
| C-32, M-10, мой братан такой грязный (моя братва)
|
| Nigga’s know, nigga’s know
| Ниггер знает, ниггер знает
|
| Big skengs tryna hit you’re buddy
| Большие скэнги пытаются ударить тебя, приятель
|
| Jump out, jump out gang
| Выпрыгивай, выпрыгивай из банды
|
| Man’s lurkin' tryna hit your buddies (jump out jump out)
| Человек прячется, пытаясь ударить твоих приятелей (выпрыгнуть, выпрыгнуть)
|
| Ammi that I roll, ammi that I blow, coming sweet like honey
| Амми, которые я катаю, амми, которые я дую, сладкие, как мед
|
| Got a peng girl she don’t trap bitch
| У нее есть девушка-пэн, она не ловит суку
|
| But she work work for the money
| Но она работает за деньги
|
| Bro bro got a little driller upsa with the rice and curry
| Бро, братан, у тебя есть маленький бурильщик с рисом и карри.
|
| Man step correct with them waps bitch
| Человек делает правильный шаг с ними, сука
|
| Mans scurry (Skrrrrr)
| Манская беготня (Skrrrrr)
|
| Just come some new numbers (clients)
| Просто пришли новые номера (клиенты)
|
| I’m about to do numbers (ring)
| Я собираюсь делать цифры (кольцо)
|
| Taking trips to dem country spots
| Поездки в загородные места
|
| I ain’t seen home in ages (quay)
| Я не видел дома целую вечность (набережная)
|
| Bank roll, big wages (bands)
| Банковская переписка, большая заработная плата (группы)
|
| Savage livin' that’s always (savage)
| Дикий образ жизни всегда (дикий)
|
| Put the 12 where your face is (bang)
| Поставь 12 туда, где твое лицо (бах)
|
| Redrum when I do pavements (bang)
| Redrum, когда я делаю тротуары (бах)
|
| Gun smoke for the pagans (gun smoke)
| Пушечный дым для язычников (пушечный дым)
|
| Weed smoke I inhale it (trust)
| Дым сорняков, я вдыхаю его (доверие)
|
| Mix the ammi with the flavours (trust)
| Смешайте амми со вкусами (доверие)
|
| My nigga’s don’t give a toss, it’s live corn or a shavin' (chef 'I'm)
| Моим ниггерам плевать, это живая кукуруза или шавин (я шеф-повар)
|
| Hit the cells on a hot day, or hit the cells when its rainin'
| Ударьте по камерам в жаркий день или поразите камеры, когда идет дождь.
|
| Either way I gotta rake it (smash out)
| В любом случае я должен разгребать его (разбить)
|
| Quay quay with my trap team
| Набережная с моей командой ловушек
|
| Runnin' traps and we stayin' it (quay)
| Запускаем ловушки, а мы остаемся (набережная)
|
| Free up my young G Pulla, It’s been a long time his been caged in (free up)
| Освободи моего молодого Пуллу, он уже давно в клетке (освободи)
|
| Undies on us for drillin’s
| Нижнее белье на нас для бурения
|
| They don’t wanna the see the Six winnin'
| Они не хотят, чтобы Шестерка побеждала.
|
| Six shots in that spin
| Шесть выстрелов в этом вращении
|
| Its spinnin' well (Ey!) and its kickin'
| Он хорошо крутится (Эй!) И пинает
|
| (Mud) It’s glorious twelfth I’m steppin' (It's shootin' time)
| (Грязь) Великолепная двенадцатая, я наступаю (пора стрелять)
|
| I step with skengs and friends
| Я шагаю со скенгами и друзьями
|
| Names that I don’t need to mention (unknown bangers)
| Имена, которые мне не нужно упоминать (неизвестные фейерверки)
|
| Live corn hold him back like detention (bow)
| Живая кукуруза сдерживает его, как задержание (лук)
|
| Now his team’s gotta bench him (bench's on)
| Теперь его команда должна поставить его на скамейку запасных (скамейка запасных)
|
| Doin' warm up drills with gang, 4 door pull up and stretch him (Skrrrrr, bow)
| Делаю разминку с бандой, 4 двери подтягивают и растягивают его (Скррррр, поклон)
|
| And I’m still here doing up shows (yeah)
| И я все еще здесь, устраиваю шоу (да)
|
| Me M and C Rose
| Я М и Си Роуз
|
| Got all the opp blocks on ropes (all o' dem)
| Получил все блоки OPP на веревках (все они)
|
| And they’re still here doin' the most (Yeah all o' dat, all o' dat)
| И они все еще здесь делают больше всего (Да, все, что угодно)
|
| See them in viz in a 4 door pause now they ain’t involved (Skrrrrrr)
| Посмотрите на них, а именно на 4-дверную паузу, теперь они не участвуют (Скрррррр)
|
| Still corn 'em (bow), corn 'em (bow)
| Все еще кукуруза их (лук), кукуруза их (лук)
|
| Just do it and ghost (yeah)
| Просто сделай это и призрак (да)
|
| 67 still doing up roads
| 67 все еще ремонтируют дороги
|
| I’m on violence, I make bands
| Я за насилие, я создаю группы
|
| I smoke cookie and Am (ai)
| Я курю печенье и Am (ai)
|
| Got the loudest of packs
| Получил самую громкую из пачек
|
| Your weed is dead, its trash take it back (take it back)
| Твоя травка мертва, ее мусор забери (возьми обратно)
|
| Bro walked in with the wap
| Братан вошел с вапом
|
| Dressed in black
| Одет в черное
|
| Said let’s lurk on these flats (let's lurk)
| Сказал, давай спрячемся в этих квартирах (давай спрячемся)
|
| Itch is way too itchy, 2−2 itchy, little bro’s tryna scratch (bow)
| Зуд слишком чешется, 2−2 чешется, маленький братан пытается поцарапать (лук)
|
| WAPS
| WAPS
|
| How much time me and gang brought waps round and crashed (bow bow)
| Сколько времени я и банда водили вапы и разбивались (лук, лук)
|
| How much time did we ching up the place and watch him trip up, drop and plank
| Сколько времени мы чинили это место и смотрели, как он спотыкается, падает и падает на доску
|
| (ching)
| (цзин)
|
| R6, ST, T-Trap will ching up his chest neck and his back (splash)
| R6, ST, T-Trap подтягивает грудь, шею и спину (всплеск)
|
| Liquez just stepped up balling lookin' like racks
| Ликез только что усилился, выглядя как стойки
|
| Diamonds flashed (flash)
| Блеснули бриллианты (вспышка)
|
| We just stepped in to the venue, lemme get a yak and scratch this Am (scratch
| Мы только что вошли в место проведения, дай мне взять яка и поцарапать этот Am (поцарапать
|
| it)
| Это)
|
| I’m still in the flats with:
| Я все еще в квартирах с:
|
| Drillers (drillers)
| Бурильщики (буровики)
|
| Trappers (trappers)
| Трапперы (трапперы)
|
| Killers (killers)
| Убийцы (убийцы)
|
| Dingers (Dingers)
| Дингеры (Дингеры)
|
| Spinners, jump out wave it round like a wizard
| Спиннеры, выпрыгивайте, машите им, как волшебник
|
| Ay | Ай |