| You said that it’s ammi
| Ты сказал, что это амми
|
| That’s not ammi
| это не амми
|
| That pack there come hard ash
| Этот пакет приходит твердый пепел
|
| .44's mad
| .44 с ума
|
| .44 spins
| 0,44 вращения
|
| That shit sounds like a car crash
| Это дерьмо звучит как автокатастрофа
|
| On the main road with 20 my woes
| На главной дороге с 20 моими бедами
|
| Had a big 12 gauge in my rucksack
| В моем рюкзаке был большой 12-й калибр
|
| My young niggas drill, like Itch and Sizz
| Мои молодые ниггеры тренируются, как зуд и шипение
|
| 10 toes on the drive with a buckback
| 10 пальцев на приводе с возвратом
|
| (LD)
| (ЛД)
|
| And we’re pulling up anywhere
| И мы подъезжаем куда угодно
|
| Letting off corn from everywhere
| Сбрасывать кукурузу отовсюду
|
| You ain’t gang, then you can’t make a penny here
| Вы не банда, тогда вы не можете заработать здесь ни копейки
|
| New racks, new guns, that’s every year
| Новые стойки, новые пушки, это каждый год
|
| And we’re pulling up anywhere
| И мы подъезжаем куда угодно
|
| Letting off corn from everywhere
| Сбрасывать кукурузу отовсюду
|
| You ain’t gang, then you can’t make a penny here
| Вы не банда, тогда вы не можете заработать здесь ни копейки
|
| New racks, new guns, that’s every year
| Новые стойки, новые пушки, это каждый год
|
| You said that its ammi
| Вы сказали, что это ammi
|
| That’s not ammi
| это не амми
|
| That pack there come hard ash
| Этот пакет приходит твердый пепел
|
| .44's mad
| .44 с ума
|
| .44 spins
| 0,44 вращения
|
| That shit sounds like a car crash
| Это дерьмо звучит как автокатастрофа
|
| Jump Out Gang
| Банда прыжков
|
| We pulled up like, «where's all the opps? | Мы остановились и сказали: «Где все противники? |
| Where they fryin' at?»
| Где они жарят?»
|
| Corn got slapped
| Кукуруза получила пощечину
|
| Niggas try and run
| Ниггеры пытаются бежать
|
| Now there’s feds on the ends tryna dug man
| Теперь на концах есть федералы, пытающиеся вырыть человека
|
| I’m tryna do music
| я пытаюсь заниматься музыкой
|
| I’m tryna do bootings
| Я пытаюсь делать загрузки
|
| I’m tryna break down these two packs
| Я пытаюсь разбить эти две пачки
|
| From kway back
| От обратного пути
|
| Man had poles pushed back to the Brix
| Мужчине отодвинули столбы до уровня Брикса
|
| Man, boot that
| Мужик, загрузи это
|
| Now we pull up in trucks
| Теперь мы подъезжаем на грузовиках
|
| 3-litre dingers with spinners
| 3-литровые дингеры с блеснами
|
| Now we pull up with pumps
| Теперь подтягиваемся насосами
|
| Don got left on the mains
| Дон остался в сети
|
| Like don got hit by a bus
| Как будто Дон попал под автобус
|
| In skengs, we trust
| Мы доверяем скенгам
|
| So I trust these things and stuff
| Так что я доверяю этим вещам и прочему
|
| Fuck a driveby, mans never pullin' up
| Ебать за рулем, мужчины никогда не подъезжают
|
| Jump out like, «yo what’s up?» | Выскочить, как, "эй, что случилось?" |
| (Whats good?)
| (Что хорошего?)
|
| Then I go smoke a 3.5 to the lung
| Тогда я иду курить 3,5 в легкое
|
| Smoke in my lungs and smoke in my gun
| Дым в моих легких и дым в моем ружье
|
| (Dimzy)
| (Димзи)
|
| You said that it’s ammi
| Ты сказал, что это амми
|
| That’s not ammi
| это не амми
|
| That pack there come hard ash
| Этот пакет приходит твердый пепел
|
| .44's mad
| .44 с ума
|
| .44 spins
| 0,44 вращения
|
| That shit sounds like a car crash
| Это дерьмо звучит как автокатастрофа
|
| On the main road with 20 my woes
| На главной дороге с 20 моими бедами
|
| Had a big 12 gauge in my rucksack
| В моем рюкзаке был большой 12-й калибр
|
| My young niggas drill, like Itch and Sizz
| Мои молодые ниггеры тренируются, как зуд и шипение
|
| 10 toes on the drive with a buckback
| 10 пальцев на приводе с возвратом
|
| (LD)
| (ЛД)
|
| And we’re pulling up anywhere
| И мы подъезжаем куда угодно
|
| Letting off corn from everywhere
| Сбрасывать кукурузу отовсюду
|
| You ain’t gang, then you can’t make a penny here
| Вы не банда, тогда вы не можете заработать здесь ни копейки
|
| New racks, new guns, that’s every year
| Новые стойки, новые пушки, это каждый год
|
| And we’re pulling up anywhere
| И мы подъезжаем куда угодно
|
| Letting off corn from everywhere
| Сбрасывать кукурузу отовсюду
|
| You ain’t gang, then you can’t make a penny here
| Вы не банда, тогда вы не можете заработать здесь ни копейки
|
| New racks, new guns, that’s every year
| Новые стойки, новые пушки, это каждый год
|
| Civilians or not, man’s coming
| Гражданские или нет, человек идет
|
| See bare man running
| Увидеть бегущего голого мужчину
|
| Live corn in my gun
| Живая кукуруза в моем ружье
|
| Filled to the brim
| Заполнен до краев
|
| Peel live drumming
| Очистить живую игру на барабанах
|
| All these oppers that’s fucking with gang
| Все эти противники, которые трахаются с бандой
|
| Only fucking with gang ‘cause we real
| Только трахаться с бандой, потому что мы настоящие
|
| Fly birds and we make them bands
| Летайте птицами, и мы делаем их группами
|
| And they know that my Sixties drill
| И они знают, что моя тренировка шестидесятых
|
| Drill 'em 'til a nigga stay still
| Сверлите их, пока ниггер не остановится
|
| I don’t rap ‘cause I’m tryna get a deal
| Я не читаю рэп, потому что пытаюсь заключить сделку
|
| FaceTime when I saw that opp
| FaceTime, когда я увидел этого противника
|
| And pedalled my bike right back to the Hill
| И повернул мой велосипед прямо к холму
|
| Can’t swerve 'round here, man’ll burst him
| Здесь нельзя свернуть, человек его разорвет
|
| T.O. | К. |
| got the phone lines twerking
| телефонные линии тверкают
|
| Cool grub get the young boys working
| Крутая жратва заставляет молодых парней работать
|
| If you feel he’s a fed, don’t serve him
| Если вы чувствуете, что он федерал, не обслуживайте его
|
| Feds lurk for the gang, it’s all mad
| Федералы прячутся за бандой, это все безумие
|
| I switch up things, I ain’t tryna get grabbed
| Я меняю вещи, я не пытаюсь быть схваченным
|
| Just re’d up, now to mow this trap
| Только что встал, теперь косить эту ловушку
|
| Two birds up, put my faith in this cap
| Две птицы вверх, положи свою веру в эту кепку
|
| Nearly every week, man load up straps
| Почти каждую неделю человек загружает ремни
|
| See us pulling up in any man’s flat (Skrrr!)
| Смотрите, как мы подъезжаем к любой мужской квартире (Скррр!)
|
| Three man down, one .44 bang
| Три человека упали, один выстрел 44 калибра.
|
| (Dimzy)
| (Димзи)
|
| You said that it’s ammi
| Ты сказал, что это амми
|
| That’s not ammi
| это не амми
|
| That pack there come hard ash
| Этот пакет приходит твердый пепел
|
| .44's mad
| .44 с ума
|
| .44 spins
| 0,44 вращения
|
| That shit sounds like a car crash
| Это дерьмо звучит как автокатастрофа
|
| On the main road with 20 my woes
| На главной дороге с 20 моими бедами
|
| Had a big 12 gauge in my rucksack
| В моем рюкзаке был большой 12-й калибр
|
| My young niggas drill, like Itch and Sizz
| Мои молодые ниггеры тренируются, как зуд и шипение
|
| 10 toes on the drive with a buckback
| 10 пальцев на приводе с возвратом
|
| (LD)
| (ЛД)
|
| And we’re pulling up anywhere
| И мы подъезжаем куда угодно
|
| Letting off corn from everywhere
| Сбрасывать кукурузу отовсюду
|
| You ain’t gang, then you can’t make a penny here
| Вы не банда, тогда вы не можете заработать здесь ни копейки
|
| New racks, new guns, that’s every year
| Новые стойки, новые пушки, это каждый год
|
| And we’re pulling up anywhere
| И мы подъезжаем куда угодно
|
| Letting off corn from everywhere
| Сбрасывать кукурузу отовсюду
|
| You ain’t gang, then you can’t make a penny here
| Вы не банда, тогда вы не можете заработать здесь ни копейки
|
| New racks, new guns, that’s every year | Новые стойки, новые пушки, это каждый год |