| Something crawls beneath the murk
| Что-то ползает под мраком
|
| Watch them drown while given birth
| Смотри, как они тонут во время родов.
|
| Born with grief so depraved
| Родился с таким развратным горем
|
| Only to feel the rich soil of the grave
| Только почувствовать богатую почву могилы
|
| Innocence, loss of hope
| Невинность, потеря надежды
|
| Buried in the deadend soil
| Похоронен в тупиковой почве
|
| A winding stair, they walk alone
| Винтовая лестница, они идут одни
|
| Through the empty unknown
| Через пустое неизвестное
|
| Of darkness and of night
| Тьмы и ночи
|
| White coffins and dark skies
| Белые гробы и темное небо
|
| We descend, we pretend
| Мы спускаемся, мы притворяемся
|
| I miss the warmth…
| Я скучаю по теплу…
|
| …the laughter
| …смех
|
| The children builds coffins
| Дети строят гробы
|
| With hammers and nails
| С молотками и гвоздями
|
| They don’t build ships
| Они не строят корабли
|
| They have no us for sails
| У них нет нас для парусов
|
| They die
| Они умирают
|
| Don’t let thm die
| Не дай им умереть
|
| In the void…
| В пустоте…
|
| …of the pale blue fire
| … бледно-голубого огня
|
| Take their hands
| Возьми их за руки
|
| Embrace their tears
| Прими их слезы
|
| Something crawls beneath the murk
| Что-то ползает под мраком
|
| A dying call…
| Предсмертный звонок…
|
| The darkness swarms
| Тьма роится
|
| Through their mouths
| Через их рты
|
| Festering worms
| Гнойные черви
|
| Of darkness and of night
| Тьмы и ночи
|
| White coffins and dark skies
| Белые гробы и темное небо
|
| We descend, we transcend
| Мы спускаемся, мы превосходим
|
| Sinking further
| Погружаясь дальше
|
| A slow demise
| Медленная кончина
|
| They die
| Они умирают
|
| Don’t let them die
| Не дай им умереть
|
| In the void…
| В пустоте…
|
| …of the pale blue fire
| … бледно-голубого огня
|
| Take their hands
| Возьми их за руки
|
| Embrace their tears | Прими их слезы |