| Oh does a guilty conscience make you rule the day
| О, виноватая совесть заставляет вас править днем
|
| You let another take you from my side
| Ты позволил другому забрать тебя с моей стороны
|
| Why’d you wed your new love are you lying me
| Почему ты женился на своей новой любви, ты лжешь мне?
|
| Or does a guilty conscience hurt your pride
| Или нечистая совесть ранит вашу гордость
|
| Does he take you to the same old places does he kiss you like I used to do
| Он ведет тебя в те же старые места, целует ли он тебя, как я раньше
|
| When you see the old familiar faces does a guilty conscience bother you
| Когда видишь старые знакомые лица, не мучает ли тебя угрызения совести
|
| Have you kept my letters and my photograph
| Вы сохранили мои письма и мою фотографию?
|
| Have they faded like the love we knew
| Они исчезли, как любовь, которую мы знали
|
| When you read them over does your heart regret
| Когда вы перечитываете их, ваше сердце сожалеет
|
| And does a guilty conscience make you blue
| И нечистая совесть делает тебя синим
|
| When the day is done and night is falling and you see that big moon in the sky
| Когда день заканчивается, и наступает ночь, и ты видишь большую луну в небе
|
| When you lay your head upon your pillow does a guilty conscience make you cry | Когда ты кладешь голову на подушку, совесть заставляет тебя плакать |